Warning: session_start() [function.session-start]: Cannot send session cookie - headers already sent by (output started at /var/www/kbandar/data/www/lito1.ru/board.php:1) in /var/www/kbandar/data/www/lito1.ru/header.php on line 2

Warning: session_start() [function.session-start]: Cannot send session cache limiter - headers already sent (output started at /var/www/kbandar/data/www/lito1.ru/board.php:1) in /var/www/kbandar/data/www/lito1.ru/header.php on line 2
п»ї Точка . Зрения - Lito.ru. Полоса обсуждения. Поэты, писатели, современная литература
О проекте | Регистрация | Правила | Help | Поиск | Ссылки
Редакция | Авторы | Тексты | Новости | Премия | Издательство
Игры | «Первый шаг» | Обсуждение | Блоги | Френд-лента


сделать стартовой | в закладки | вебмастерам: как окупить сайт
  • Проголосовать за нас в сети IMHONET (требуется регистрация)



































  • Статьи **











    Внимание! На кону - издание книги!

    Территория литературной дискуссии

    ВСЯ ЛЕНТА | БЛОГИ И НОВОСТИ | ПУБЛИКАЦИИ | ПЕРВЫЙ ШАГ

  • Пилигрим (Из английской поэзии конца XIX - начала ХХ вв.) (Александр Васин). Раздел: ПРОИЗВЕДЕНИЯ
  • Александр, заставить русские слова передать легкость и отточенность английских стихов, сохранив их музыку, - как Вам это удаётся?
    Я очень рада, что Вы публикуетесь на нашем сайте.
    С днём рождения!

     

    Елена Мокрушина, редактор [01.09.15 18:34]

    Ответить на этот комментарий

    Елена, спасибо за теплые слова и поздравление!
    На сайте я начал публиковаться еще в 2009 г. Потом, правда, был длительный перерыв. Но он, слава богу, завершился.
    Переводом занимаюсь давно - еще со студенческой скамьи. Главное требование, которое предъявляю к себе - чтобы стих хорошо звучал по-русски и у читателя даже не возникло мысли, что он имеет дело с переводом. Рад, если у меня это хоть немного получается.

     

    Александр Васин [01.09.15 22:32]

    Ответить на этот комментарий


  • Пилигрим (Из английской поэзии конца XIX - начала ХХ вв.) (Александр Васин). Раздел: ПРОИЗВЕДЕНИЯ
  • Борис, большое спасибо за публикацию и интересный комментарий! Двойное спасибо за то, что эта подборка появилась как раз в день моего рождения (такое вот счастливое совпадение!). Очень надеюсь на дальнейшее сотрудничество.

    По поводу Вашего замечания о снежинках. Честно говоря, в первом варианте у меня было слово "планирует", но, когда я выставил это стихотворение на сайте переводчиков, кто-то из моих собратьев по перу (кажется, Андрей Кротков) посоветовал мне заменить это слово, поскольку, мол, ассоциируется с "планами партии, планами народа". Так появилось на свет "вальсирует". Рад, что Вы, хоть и не сразу, но все-таки приняли мой новый вариант.

     

    Александр Васин [30.08.15 13:40]

    Ответить на этот комментарий

    Александр, искренне рад, что всё так удачно совпало. Поздравляю! Успехов Вам и в жизни, и в творчестве.

     

    Борис Суслович, редактор [30.08.15 19:57]

    Ответить на этот комментарий


  • Время небесное - пыль на обочине... (Алексей Борычев). Раздел: ПРОИЗВЕДЕНИЯ
  • Лала, а почему?
    Мне больше нравится то, первая строка которого вынесено в заголовок публикации

     

    Алексей Борычев [15.08.15 02:28]

    Ответить на этот комментарий


  • Время небесное - пыль на обочине... (Алексей Борычев). Раздел: ПРОИЗВЕДЕНИЯ
  • За чёткой тенью полутьмы - онолучшее в сборнике, не зря вынесено в рецензию)

     

    Лала Мирзоева, редактор [14.08.15 21:04]

    Ответить на этот комментарий


  • Время небесное - пыль на обочине... (Алексей Борычев). Раздел: ПРОИЗВЕДЕНИЯ
  • Борис! Позвольте поблагодарить вас за редактуру и корректуру. Они были особенно полезнв именно в этой подборке, ибо в ней я писал несколько стихотворений в новом для себя жанре, с некой иронией, так что Ваши советы были особенно полезны

    С уважением, Алексей БОРЫЧЕВ

     

    Алексей Борычев [14.08.15 01:26]

    Ответить на этот комментарий


  • Вариант (Борис Суслович). Раздел: ПРОИЗВЕДЕНИЯ
  • Елена, всегда с удовольствием читаю Ваши рецензии. Спасибо. Особенно за "космос" и "скупость".

     

    Борис Суслович, редактор [25.06.15 23:38]

    Ответить на этот комментарий


  • Рай (Андрей Солангри). Раздел: ПРОИЗВЕДЕНИЯ
  • Елена Благодарю Вас за публикацию рассказа! А за пролог особо!
    С Уважением, Андрей.

     

    Андрей Солангри [27.04.15 09:22]

    Ответить на этот комментарий


  • ЗЭКА (Людмила Рогочая). Раздел: ПРОИЗВЕДЕНИЯ
  • Пахнет тем временем. Спасибо автору за память.

     

    Борис Суслович, редактор [23.04.15 10:28]

    Ответить на этот комментарий


    Рецензии 11-20       показывать рецензий на странице:
    2015: <<  1-10 |11-18
    2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 |





    СООБЩИТЬ О ТЕХНИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМАХ


    Регистрация

    Восстановление пароля

    Поиск по сайту




    Журнал основан
    10 октября 2000 года.
    Главный редактор -
    Елена Мокрушина.

    © Идея и разработка:
    Алексей Караковский &
    студия "WEB-техника".

    © Программирование:
    Алексей Караковский,
    Виталий Николенко,
    Артём Мочалов "ТоМ".

    © Графика:
    Мария Епифанова, 2009.

    © Логотип:
    Алексей Караковский &
    Томоо Каваи, 2000.