п»ї Точка . Зрения - Lito.ru. Первый шаг. Обсуждение текстов начинающих авторов. Поэты, писатели, современная литература
О проекте | Регистрация | Правила | Help | Поиск | Ссылки
Редакция | Авторы | Тексты | Новости | Премия | Издательство
Игры | «Первый шаг» | Обсуждение | Блоги | Френд-лента


сделать стартовой | в закладки | вебмастерам: как окупить сайт
  • Проголосовать за нас в сети IMHONET (требуется регистрация)



































  • Статьи **











    Внимание! На кону - издание книги!

    Обсуждение: Таня Чух

    Таня Чух: "Море"

    По хитросплетению рельсов уносит
    Меня на восток. Я оставлю печали
    На станции прошлой, на станции «осень».
    Здесь все по-другому, ведь здесь, на причале,

    Атланты не в силах держать свою ношу –
    И падает небо. А волны на гребне
    Несут гиацинты. И берег взъерошен
    От волн, что стучатся о россыпи щебня,
    Как бабочка, чудом закрытая в комнате,
    Все бьется и бьется о стекла... Вы помните?

    Тогда было точно такое же море,
    И губ Ваших точно такая же алость,
    А ветер с кудрями отчаянно спорил.
    Вы мягко сжимали мне руку. Казалось,

    Атланты не в силах держать свою ношу –
    И падает небо. А волны на гребне
    Несут гиацинты. И берег взъерошен
    От волн, что стучатся о россыпи щебня,
    Как бабочка, чудом закрытая в комнате,
    Все бьется и бьется о стекла... Вы помните?

  • 2009-03-10 14:17:15. Сергей Зубарев - против



  • 2009-03-10 09:50:15. Лиене Ласма - против
    Складно, да не ладно. Главная проблема - уж больно перегружено "красивостями". Как результат - текст похож на кучку слипшихся сахарных петушков.

    "Хитросплетение рельсов" - на мой вкус, возмутительно близко к ляпу. ОК, если смотреть на карту какую-нибудь, где железные дороги нарисованы, либо с высоты птичьего полёта, то узреть "хитросплетение рельсов" возможно. Но я-то смотрю из поезда глазами героя, которого уносит на восток, автор сам предоставляет такую точку зрения. А из окна поезда каких-то особых хитросплетений не увидишь, даже если проезжать в том месте, где железнодорожных колей много. Даже если не проезжать, а стоять. Можно увидеть параллельные линии, можно увидеть пересекающиеся линии :) Но хитросплетение - с этой точки зрения - нет. А, ещё можно исхитриться и представить себе, что герой, едя в поезде, представляет себе, как его (героя или поезда - неважно) путь выглядит с высоты птичьего полёта - но для этого нужно обладать особой вывернутостью мозгов в крайне тяжёлой форме.

    "Здесь, на причале". Где "здесь"? Только что героя уносило на восток - и вдруг он уже где-то "здесь, на причале"? Или это "на станции прошлой"? Или это герой проехал мимо какого-то причала?

    На атлантов я, в отличие от предыдущего оратора, согласна :) Но гиацинты - это уже перебор. Даже если отталкиваться от языка цветов, на котором гиацинт символизирует стремительность (что, казалось бы, соотносится с духом текста). Трагичность момента (прошлое разрушается, герой уезжает, атланты не в силах удержать небо) в момент нивелируется до дешёвой мелодрамы. А не вполне удачное сравнение волн с бабочкой в комнате этому помогает. Почему не вполне удачное? - потому что, во-первых, сравнивать образ-во-множественном-числе с образом-в-единственном-числе - это уже оплошность. Волн много. Бабочка одна. Во-вторых, масштабы не те - открытая местность с большим морем - и запертая комната с небольшой бабочкой. И если мне тут кто-нибудь скажет, что вот с точки зрения каких-нибудь небожителей наше море на планете чувствует себя не лучше бабочки в комнате, я снова напомню про точку зрения героя. Неважно, едет он в поезде или на причале стоит - автор не сделал ничего, чтобы эту точку зрения сместить, и я по-прежнему смотрю на мир глазами героя, как и в начале текста.

    "Алость" губ - это уже совершеннейшая пошлость. В том смысле, что когда-то кем-то было найдено - и пошлО в народ, и пошлО, и пошлО. Сахарность текста путём означенной "алости" превращается в приторность. А ещё - плохо, что второй герой текста не виден. Кудри, скажем, - чьи? Одного? Второго? Или обоих?

    При всех вышеописанных недостатках, из-за которых я и не могу поставить плюс, не могу не заметить, что всё-таки что-то в этом тексте есть. Какая-то тень тени нужной атмосферы. Но её задаёт ритм, а не образность. Увы. Судя по построению текста, это песня? - вполне допускаю, что при наличии приличной музыки оно может звучать слушабельно и по-хорошему романтично. На как отдельное стихотворение - совершенно не годится.


  • 2009-03-10 00:25:14. Михаил Майгель - против
    Гиацинты, россыпи щебня, атланты, бабочка в комнате и "хитросплетение рельсов" (заметим, ведущих на восток, - их там более двух на одном пути, что ли?), и все это наряду с кудрями, алостью и станции. Осталось только, по известному рецепту, виноградину сверху положить.
    Отличная демонстрация того, что бывает, если пытаться подогнать какой попало смысл под легкую эффектную рифму.


    А здесь можно оставить свои впечатления о произведении
    «Таня Чух: Море»:
    Войти в систему

    растянуть окно комментария

    ЛОГИН
    ПАРОЛЬ
    Авторизоваться!







  • СООБЩИТЬ О ТЕХНИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМАХ


    Регистрация

    Восстановление пароля

    Поиск по сайту




    Журнал основан
    10 октября 2000 года.
    Главный редактор -
    Елена Мокрушина.

    © Идея и разработка:
    Алексей Караковский &
    студия "WEB-техника".

    © Программирование:
    Алексей Караковский,
    Виталий Николенко,
    Артём Мочалов "ТоМ".

    © Графика:
    Мария Епифанова, 2009.

    © Логотип:
    Алексей Караковский &
    Томоо Каваи, 2000.