п»ї Точка . Зрения - Lito.ru. Первый шаг. Обсуждение текстов начинающих авторов. Поэты, писатели, современная литература
О проекте | Регистрация | Правила | Help | Поиск | Ссылки
Редакция | Авторы | Тексты | Новости | Премия | Издательство
Игры | «Первый шаг» | Обсуждение | Блоги | Френд-лента


сделать стартовой | в закладки | вебмастерам: как окупить сайт
  • Проголосовать за нас в сети IMHONET (требуется регистрация)



































  • Статьи **











    Внимание! На кону - издание книги!

    Обсуждение: Николай Арсеньев

    Николай Арсеньев: "ЗАРИСОВКА"

    Февраль затягивает петлю. Губы,
    урвав мороза терпкий поцелуй,
    нашептывают полуночной вьюге
    стихи, проклятия, молитвы. Лу-
    нный серп, сияя в бархатистой дымке,
    неторопливо движется. Следы,
    лишь под ногой едва успев возникнуть,
    тот час же заметаются. Любы-
    е вещи, так и оставаясь в силе,
    свою теряют значимость... Часы
    отстали за ночь и остановились,
    отсрочив прибижение весны.

  • 2008-11-26 01:50:06. Георгий Бартош - против
    до рези в желудке ненавижу людей, которые лезут ко мне со своими настроениями. Ватник, валенки и в Уренгое шпалы ложить. 12 часов тяжелого труда и желание извергать банальности по поводу вещей теряющих значимость пропадают надолго, а лучше навсегда.


  • 2008-11-25 21:42:00. Сол Кейсер - против
    Марина, по-моему, эта работа Вам в настроение попала случайно.
    Она - сконструирована искусственно, а не льется от сердца.


  • 2008-11-25 21:25:16. Михаил Майгель - против
    Удивительно нехорошее сочетание: банальный смысл и резкий формальный эксперимент. На что работают переносы, что подчеркивают - "полуночную вьюгу" с "бархатистой дымкой"? Какой именно час - "тот"? (Подсказка: пробел лишний.) Что уточнено оборотом "следы лишь под ногой", обычно они под какой-то другой частью тела возникают? (Подсказка: автор не справился с инверсией.)
    Если "губы-вьюге" достаточная для текста и автора рифма, то к чему выпендреж с раздробленными на части словами? Такой "народной рифмой" можно полсловаря зарифмовать, нимало не напрягаясь, так неужели она вдруг вся куда-то подевалась, и пришлось резать и склеивать?

    Желаю автору опыта и успехов.


  • 2008-11-25 06:38:09. Марина Генчикмахер - за
    Настроение передано неплохо.


    А здесь можно оставить свои впечатления о произведении
    «Николай Арсеньев: ЗАРИСОВКА»:
    Войти в систему

    растянуть окно комментария

    ЛОГИН
    ПАРОЛЬ
    Авторизоваться!







  • СООБЩИТЬ О ТЕХНИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМАХ


    Регистрация

    Восстановление пароля

    Поиск по сайту




    Журнал основан
    10 октября 2000 года.
    Главный редактор -
    Елена Мокрушина.

    © Идея и разработка:
    Алексей Караковский &
    студия "WEB-техника".

    © Программирование:
    Алексей Караковский,
    Виталий Николенко,
    Артём Мочалов "ТоМ".

    © Графика:
    Мария Епифанова, 2009.

    © Логотип:
    Алексей Караковский &
    Томоо Каваи, 2000.