п»ї Точка . Зрения - Lito.ru. Георгий Бартош: Сирены: Марыйка (Переводные произведения).. Поэты, писатели, современная литература
О проекте | Регистрация | Правила | Help | Поиск | Ссылки
Редакция | Авторы | Тексты | Новости | Премия | Издательство
Игры | «Первый шаг» | Обсуждение | Блоги | Френд-лента


сделать стартовой | в закладки | вебмастерам: как окупить сайт
  • Проголосовать за нас в сети IMHONET (требуется регистрация)



































  • Статьи **











    Внимание! На кону - издание книги!

    Георгий Бартош: Сирены: Марыйка.

    Георгий Бартош – наверняка один из самых «гуманных» авторов переводов на ТЗ, – по крайней мере, с точки зрения вредного критика. Ведь ему (критику, разумеется), правда, к счастью, не только ему, а ещё и нераспространённому человеческому подвиду «читатель благодарный», предоставляется возможность дотронуться и к оригиналу, и к переводу, а далее – сравнивать, прощупывать, дискутировать о преимуществах более вольного или более дословного перевода, одним словом, заниматься различными глупостями, вместо того, чтобы серьёзно познакомиться с новым именем.
    Впрочем, решать, разумеется, Вам. И сегодня Ваш выбор – между погружением в максималисткий, где-то – несколько алогичный, приятно-непредсказуемый и очень-очень женский (просьба не путать с «девочковый») мир Марыйкi Мартысевiч, и – микроскопом, направленным на мужское прочтение этого очередного «круга белорусских сирен». Спрятанные перебежки из суши-баров в айриш-пабы, взлетевший к абсолютному покою созвездий метрополитен, – кто-то пойдёт на их поиски, кто-то отвлечётся на пропаганду вреда курения, наиболее любопытные увлекутся сопоставлением – чего? новых портретов? шифровок? кодов? – и старых добрых Ев и Пенелоп…
    Интересно, а что сделаете Вы?

    Редактор отдела поэзии, 
    Маргарита Ротко

    Георгий Бартош

    Сирены: Марыйка

    2010

    Я: Amelie23 Ты: Eva Яна: Penelopa


    Я: Amelie23


    Я пазнала яго па майцы з царквой Санта-Крочэ
    Ён меў новыя дыскі і /мусіць/ пагляд васіліска
    і таму я ўпарта глядзела яму ня ў вочы,
    а на пальцы, якія трымалі люстэрка дыска.

    З таго дня, як раней: хаджу басанож па гальцы,
    не ўстаю /па стане здароўя/ пад гукі гімну,
    але гіну ад млосьці, ўявіўшы, як гэтыя пальцы
    набіраюць пароль найпякнейшага ў сьвеце лагіну


    Я поняла «это Он» по майке с церковью Санта-Кроче.
    У него были новые диски и /возможно/ взгляд василиска,
    и поэтому я упорно смотрела не в эти ясные очи,
    а на пальцы, которые вертели зеркальце диска.

    С этого дня /как и раньше/ хожу босой по гальке,
    не замираю по стойке смирно при звуках гимна
    но погибаю и млею, представляя как эти пальцы
    набирают пароль под прекраснейшим в мире логином

    Наверх


    Ты: Eva


    Мужчынам, якіх ты чакала б, калі вайна, -
    імя Легіён; не таму, што амаль кожны год бывае вясна,
    а таму, што ў слухаўцы вецер і іх галасы,
    і, насуперак перасьцярогам пра шкоду паленьня,
    іх цыгарэтамі пахнуць твае валасы;
    калі заўтра вайна, ім пазаўтра ісьці ў лясы,
    бо яны па-свойму тлумачаць слова "сьцяна",
    бо яны - партызаны, і гэта ў чацьвертым калене.

    Мужчинам, которых ты ждала бы, если война –
    имя Легион;
    не потому, что почти каждый год бывает весна,
    а потому, что в наушниках ветер и тень любимого голоса,
    и назло назиданиям о вреде курения
    их сигаретами снова пахнут твои волосы;
    если завтра война, послезавтра их ждут лесополосы,
    потому что они по-своему объясняют слово «стена»,
    потому что они партизаны уже в четвертом колене.

    Наверх


    Яна: Penelopa


    Калі выкладаць, то яна хацела найлепшай клясы,
    калі гуляць - то ад сушы-бару да айрыш-пабу,
    калі ідэю - то фікс, і абавязкова ў масы,
    калі засіляцца - то пятлю пажадана
    зь ядвабу.

    Працэс, дзе яна пракурорам, адклаўшы зноўку,
    яна падпілоўвала шпількі варожым гейшам,
    ня думаючы пра тых, што сплылі ў вандроўку
    і, як ні складана было, жыцьце рабіла
    прасьцейшым.

    А па начох яна, распусьціўшы дазваньня сыстэму
    спрадвечных каардынатаў "уток-аснова",
    наўмека, вярэдзіла пальцы ды ткала схему
    метрапалітэну свайго існаваньня


    Если преподавать, то она выбирала лучшие классы
    Если гулять, то так, что бы соседи стражников вызывали
    Если идею – то фикс, и немедленно в массы
    Если вешаться – то на струне от рояля

    Не придавая процессу, где она прокурором, никакого значения
    Она подпиливала шпильки недружественным шмарам
    И зарёкшись думать о том, кто отправился за приключениями
    как ни странно, но жизнь себе упрощала

    А по ночам, простоволосая, распускала систему
    Извечных координат «уток-основа»,
    Колола, неумёха, пальцы, но ткала схему
    Знакомых ему созвездий
    Снова и снова

    Наверх


    Код для вставки анонса в Ваш блог

    Точка Зрения - Lito.Ru
    Георгий Бартош
    : Сирены: Марыйка. Переводные произведения.
    кругами белорусских сирен
    05.09.10
    <table border=0 cellpadding=3 width=300><tr><td width=100 valign=top></td><td valign=top><b><big><font color=red>Точка Зрения</font> - Lito.Ru</big><br><a href=http://www.lito1.ru/avtor/orf>Георгий Бартош</a></b>: <a href=http://www.lito1.ru/sbornik/5660>Сирены: Марыйка</a>. Переводные произведения.<br> <font color=gray>кругами белорусских сирен <br><small>05.09.10</small></font></td></tr></table>


    А здесь можно оставить свои впечатления о произведении
    «Георгий Бартош: Сирены: Марыйка»:

    растянуть окно комментария

    ЛОГИН
    ПАРОЛЬ
    Авторизоваться!





    НАШИ ПАРТНЁРЫ



    Журнал «Контрабанда»





    Издательский проект «Современная литература в Интернете»





    Студия «Web-техника»





    Книжный магазин-клуб «Гиперион»





    Союз писателей Москвы





    Фонд социально-экономических и интеллектуальных программ





    Илья-премия



    Поэтический альманах «45-я параллель»

    Поэтический альманах
    «45-я параллель»





    Литературное агентство «Русский автобан»

    (Германия)


    О проекте:
    Регистрация
    Помощь:
    Info
    Правила
    Help
    Поиск
    Восстановить пароль
    Ожидают публикации
    Сервис:
    Статистика
    Люди:
    Редакция
    Писатели и поэты
    Читатели по алфавиту
    Читатели в порядке регистрации
    Поэты и писатели по городам проживания
    Поэты и писатели в Интернете
    Lito.Ru в "ЖЖ":
    Дневник редакции
    Сообщество
    Писатели и поэты в ЖЖ
    Публикации:
    Все произведения
    Избранное
    По ключевым словам
    Поэзия
    Проза
    Критика и публицистика
    Первый шаг
    История:
    1990 - 2000
    2000 - 2002
    2002 – 2003
    Книги
    Online:
    Новости
    Блоги
    Френд-лента
    Обсуждение
    Вебмастеру:
    Ссылки
    HTML-конвертер
    Наши баннеры
    как окупить сайт

    Offline:
    Петербург
    Одесса
    Минск
    Нижний Новгород
    Абакан
    Игры:
    Псевдоним
    Название романа
    Красный диплом
    Поздравление
    Биография писателя
    Все игры
    Информация:


    Rambler's Top100 Яндекс цитирования Dleex.com Rating