п»ї Точка . Зрения - Lito.ru. Маруся Кладбищенская: Письмо (Рассказ).. Поэты, писатели, современная литература
О проекте | Регистрация | Правила | Help | Поиск | Ссылки
Редакция | Авторы | Тексты | Новости | Премия | Издательство
Игры | «Первый шаг» | Обсуждение | Блоги | Френд-лента


сделать стартовой | в закладки | вебмастерам: как окупить сайт
  • Проголосовать за нас в сети IMHONET (требуется регистрация)



































  • Статьи **











    Внимание! На кону - издание книги!

    Маруся Кладбищенская: Письмо.

    Предваряя рассказ Маруси Кладбищенской редакторской рецензией, так и хочется написать что-то неизмеримо банальное, вроде: "Искусство не может заключить себя в башне из слоновой кости, чтобы свинцовые мерзости бытия не уродовали художественное изображение действительности..."
    Если же начать анализировать, что, в сущности, подвигает на такую странную реакцию - то ли желание "отписаться" быстро и формально, то ли тяга к недоброй иронии "ниже пояса", - довольно быстро докопаешься до истины: это бросающаяся в глаза банальность сюжета, которую не спасти даже уверенным авторским слогом и "глубоким гуманистическим посылом", заложенным в рассказ.
    Противопоставление условий выдуманной и реальной жизни - излюбленная тема юмористов всех стран, народов и эпох, начиная с бессмертного О.Генри и заканчивая, если не ошибаюсь, Л. Измайловым, создавшим для Клары Новиковой монолог кинозвезды, томно произносящей, как ей надоели эти пляжи, море, ночные клубы... эти кастрюли, ванна, полная белья, муж. зараза, ревнующий ко всем подряд!.. Впрочем, далеко не заканчивая - современная проза всех уровней, от сетературы до больших тиражей, с упоением смакует, как персонаж примеряет маску представителя не своего социального страта. В самых разных целях. И этот подход настолько отработан, что его можно называть беспроигрышным (что и придает "крепости", в смысле, "сделанности" данному "Письму"). Однако новее он от этого не становится.
    Тривиален, в общем, и гуманизм "Письма" - сын, дерущийся за мамкину честь, ранее взросление безотцовщины, предугаданное становление его в мужчину... Все это было, и так часто, несть числа...
    Однако в глубине души моей живет слабое упование на то, что автор имела целью написать именно юмореску, то есть посмеяться над шаблонами мелодрам. К этой мысли подводит и сочетание имени и фамилии автора - от души хочу верить, что это псевдоним, но, честно говоря, псевдоним не слишком благозвучный и привлекательный. Даже для юмориста. Тем более для юмориста.
    Юмореска могла бы играть бОльшими переливами красок - сюжетными поворотами, бурлесками и словесными композициями. Обожаю, например, английский юмор за свойство о печальном или заурядном рассказывать, так подбирая и сочетая слова, что хохот непроизвольно разрывает.
    Ну, скажем, классика:
    "Это была самая спокойная и мирная
    собака, какую я когда-либо видел. Я никогда не встречал собаки, которая
    казалась бы столь удовлетворенной и невозмутимой. Она мечтательно
    покачивалась на спине, задрав все четыре лапы в воздух. Это была, что
    называется, основательная собака с хорошо развитой грудной клеткой; она
    приближалась к нам, безмятежная, полная достоинства и спокойная, пока не
    поравнялась с нашей лодкой. Тут, в камышах, она остановилась и уютно
    устроилась на весь вечер.
    Джордж сказал, что ему не хочется чаю, и выплеснул свою чашку в воду.
    Гаррис тоже не чувствовал жажды и последовал его примеру. Я уже успел
    выпить половину своей чашки, но теперь пожалел об этом.
    Я спросил Джорджа, как он думает, будет ли у меня тиф.
    Джордж сказал: "О нет!" По его мнению, у меня были большие шансы
    уцелеть. Впрочем, через две недели я узнаю, будет у меня тиф или нет..."
    И так далее - впрочем, от переводчика многое зависит, и современные толмачи смогли, казалось бы, невозможное - испортить в переложении даже стиль Джерома К. Джерома.
    По-моему, рассказ только выиграл бы, если бы его назвали "Летчик - это романтично".
    На сей оптимистической ноте желаю Марусе Кладбищенской выбрать из двух направлений - сатира или мелодрама - что-то одно, а еще... более удачный псевдоним.

    Редактор литературного журнала «Точка Зрения», 
    Елена Сафронова

    Маруся Кладбищенская

    Письмо

    Дорогой Николай.
    Совершенно случайно увидела («трудно поверить, но меня это совсем не волнует!» - убеждала сама себя Анна) твою страницу на «Одноклассники.ру» и решила написать.

    Ты, наверное, очень удивлен и совсем меня не помнишь. Я та самая светловолосая галичанка Нюра, девушка с голубыми – в цвет глаз – эмалевыми заколками, с которой ты познакомился пятнадцать лет назад в Новороссийске.

    Ты, наверное, удивлен («черт, повторяюсь, лучше так…»)
    Не пугайся, мне от тебя ничего не нужно, просто я обрадовалась возможности сообщить тебе, что нашему с тобой сыну 14 лет, его зовут Сергей, он здоров и хорошо учится («если бы!»).

    Сейчас, когда он уже вырос, и ему не нужно подтирать задницу, ты, наверное, захочешь с ним увидеться, познакомится поближе и подружиться. Даже не надейся! У нас все очень хорошо. Мой муж его очень любит, хотя мы и не скрываем от ребенка, что у него есть настоящий отец.

    Даже если ты очень захочешь с ним повидаться, это все равно невозможно, поскольку он учится в частной школе в Англии, и вообще мы с мужем большую часть года живем за границей. А посылать за тобой наш частный самолет муж не согласится: он совсем не жадный, но даже у щедрости есть разумные пределы («хорошо завернула!»).

    Если тебя интересует, как у меня дела, то у меня все отлично. Раньше я думала, что праздность позволяет не стареть, сейчас я понимаю, что праздность молодит. Шопинг очень помогает поддерживать душевное равновесие.

    С теплотой вспоминаю наши жаркие южные новороссийские ночи, но это уже в далеком прошлом, хотя все равно спасибо.

    Надеюсь, что у тебя тоже все хорошо, жена, которая не грузит тебя русской литературой и правильным произношением, и красивые дети. На счет детей даже не сомневаюсь, потому что лично могу засвидетельствовать: производитель ты высококлассный.

    Часто вспоминаю наши жаркие южные… («да что это меня заклинило, удаляем»)

    Мы частенько ездим в Ниццу, и вообще любим Средиземноморье, напоминает Новорос… («черт! удаляем»)

    Вынуждена завершить свое письмо, у нас сегодня прием и мне пора решить, какие драгоценности я сегодня на себя напялю. Честно говоря, устала уже от этих побрякушек, но положение обязывает. Пожалуй, сегодня я выберу изумрудный гарнитур.

    Дружески тебя обнимаю, твоя навеки («совсем свихнулась, «твоя навеки» удаляем, лучше официально и отстранённо»)
    Нюра.


    Дверь в сени лязгнула, в кухню, топоча грязными резиновыми сапогами, вошел, вернувшийся с вечерней дойки Сергей. Заглянув в комнату и увидев мать, близоруко прижавшуюся к монитору, он громко сказал «Ага!» и уже собирался завалиться в комнату. «Куда в грязных сапогах» - крикнула Анна, трясущейся рукой кликая «Отправить».

    Она поспешила в кухню, встала перед сыном, упершись руками в бока, и строго спросила: «Почему Тамара Федоровна опять жалуется на тебя?»

    «Она дура!»

    В общем-то он прав, только дура может натянуть на себя коричневую юбку и зеленую кофту, завить пегие волосы на бигуди под барашка и в таком виде ходить в школу. Страшный призрак 70-х. Да ладно кофта, если б она не цеплялась к ним каждый божий день. Если бы не встречала её в учительской взглядом, который означал «Только нехватка специалистов в сельской местности вынуждает нас терпеть в нашем коллективе….». Если б не шепталась за спиной…

    «Не наша с тобой забота обсуждать дура, он или нет. Почему ты опять дрался?»

    «Зорька сегодня лягается, развернула пол ведра молока…»

    «Не меняй тему разговора. Зачем ты опять дрался?»

    «Затем!»

    «Зачем?»

    «Затем!»

    «Иногда, когда я с тобой разговариваю, у меня такое впечатление, что кто-то из нас придурок, но я почти уверена, что не я!!!» - она вдруг поняла, что кричит на него. («Что ж я ору-то все время?»). Сделав усилие, Анна просила спокойным тоном: «За дело хоть?»

    «За дело»

    «За справедливое?»

    «А то!»

    «Наши победили?» - она уже улыбалась.

    «Победят, не волнуйся» - он тоже улыбнулся.

    «Я волнуюсь, собирать мне передачу в тюрьму, или пока можно подождать» - сказала она, поднимая с лавки ватник, брошенный сыном, и вешая его на гвоздик возле входной двери.

    «Не волнуйся, я тихонечко» и он изобразил хук длинной, худой как веточка рукой.



    Ночью Анна долго не могла уснуть. Печка, которую сложил еще её дед, и две пестрые занавески делили жилую комнату пополам. Сергей спал у окна, а её кровать стояла за печкой, в глухом углу. Она слышала, как сын ворочается на узеньком диване, и горькие думы одолевали её: «Еще пара-тройка лет, начнет пить, курить, станет, пьяный, девок водить, а я буду лежать за занавеской и делать что вид, что глухая, слепая, неподвижная старуха, и буду бояться в туалет выйти».

    «Мама, а кому ты письмо писала?»

    «Школьному товарищу»

    «Ну конечно, а то я твоих школьных товарищей не знаю: половина на кладбище, вторая половина у сельпо толчётся».

    «Говорю же, школьному товарищу…»

    «Ты отцу писала?»

    «…Были и хорошие люди, в институты поступили, выучились…»

    «Не меняй тему разговора»

    «Спи!»

    «Мама, а кто мой отец?»

    «Ты из-за этого дрался?»

    «Тебя не касается!»

    «Кто? Масюк, Величко?»

    «Тебя не касается, я сам разберусь»

    «Как это не касается, я твоя мать…»

    «Не меняй тему разговора, я тоже так буду. Спрашиваю же, кто мой отец?»

    «Сто раз говорила, он летчик»

    «Мама, ну ты совсем дурная, - Сергей даже привстал от возмущения - ну какой нах летчик, ты еще «космонавт» скажи!»

    «А за «нах» я сейчас настучу кому-то по мокрым сопливым губам, не поленюсь подняться!»

    «Сопливым бывает нос, а еще языку учит!»

    По стене, под несколькими слоями обоев носились мыши, за окном, позванивая цепью, лениво, для порядка лаял пёс… Негромкая, неяркая деревенская ночь наконец обвалилась на неё, укутала в свои уютные объятия, и уже засыпая Анна сказала:

    «Спи, сыночка, спи, родной. Поздно уже. И не дури своей мамке галавы! Чем тебе летчик плох. Летчик – это романтично».

    Код для вставки анонса в Ваш блог

    Точка Зрения - Lito.Ru
    Маруся Кладбищенская
    : Письмо. Рассказ.
    «Спи, сыночка, спи, родной. Поздно уже. И не дури своей мамке галавы! Чем тебе летчик плох. Летчик – это романтично». Сатирический взгляд на романтику отношений полов от Маруси Кладбищенской.
    30.10.08
    <table border=0 cellpadding=3 width=300><tr><td width=100 valign=top></td><td valign=top><b><big><font color=red>Точка Зрения</font> - Lito.Ru</big><br><a href=http://www.lito1.ru/avtor/markl-01>Маруся Кладбищенская</a></b>: <a href=http://www.lito1.ru/text/67508>Письмо</a>. Рассказ.<br> <font color=gray>«Спи, сыночка, спи, родной. Поздно уже. И не дури своей мамке галавы! Чем тебе летчик плох. Летчик – это романтично». Сатирический взгляд на романтику отношений полов от Маруси Кладбищенской.<br><small>30.10.08</small></font></td></tr></table>


    А здесь можно оставить свои впечатления о произведении
    «Маруся Кладбищенская: Письмо»:

    растянуть окно комментария

    ЛОГИН
    ПАРОЛЬ
    Авторизоваться!


  • Письмо (Маруся Кладбищенская). Раздел: ПРОИЗВЕДЕНИЯ
  • Дорогая Мария!
    Искренне прошу извинить меня за то, что я не знала истории Вашей жизни, говоря о "неудачном псевдониме". За то, что ваша фамилия подлинная, был один шанс из тысячи - он и выпал, а критикам "псевдонима" стыдно, однако...
    Именно в таких случаях, когда собственные имя-фамилия выглядят некрасиво или комично, литераторы и берут псевдонимы, звучащие либо более просто и благозвучно (Николай Щедрин), либо совсем уж выспренне (Тэффи). Не сочтите за приумножение обиды, которую я Вам невольно нанесла - но при том, что Вы подписываете свою прозу простым и милым именем Маруся Ваша оправданная фамилия рядом с ней смотрится оксюмороном. Поверьте, если бы Вы подписали рассказ "Маруся Сиротина", это бы не вызвало у меня лично такой реакции. Только Ваше дело, как подписываться, но, объясняя первопричины своей ошибки, я одновременно боюсь, что ее еще не раз совершат и другие Ваши читатели и рецензенты. Еще раз простите.
    Что касается прочих Ваших вопросов... На вопросы, обращенные к Солу, он ответит сам. Я постараюсь ответить за себя.
    Название "Письмо" встречается в мировой литературе (преимущественно у рассказов и новелл) не знаю сколько раз, и у русских, и у зарубежных авторов, и одно, и с дополнениями ("Письмо незнакомки"). Возможно, термин "тухлое" груб, но верен - ибо "оригинальность" выбора этого слова как названия для рассказа отрицательна. А наши предложения вовсе не шедевры, но, по крайней мере, претендуют на оригинальность. Что поделать, в названии литературного произведения скрыт огромный "пиаровский" смысл, оно должно привлекать внимание читателей, интриговать их, заманивать читать дальше - и значит, не походить на другие названия, подчеркивать Вашу индивидуальность.
    О простонародности героини больше говорил Сол. Я отметила, что ее социальный статус размыт. Да, она у Вас - сельская учительница, но фраза, вложенная в уста директрисы: «Только нехватка специалистов в сельской местности вынуждает нас терпеть в нашем коллективе…», - мне лично говорит о том, что женщина эта попала в сельскую школу не по праву рождения, что она здесь ЧУЖАЯ, ее не любят. Но вся драма, приведшая ее в деревню, осталась где-то за кулисами - и это обеднило психологический фон рассказа. И все же Сол правильно заметил, что она выразилась просторечно, я тоже споткнулась взглядом об эту "галаву", но решила не обращать внимания на мелочь рядом с более крупными недостатками... Противоречия между обликом, повадками, речью и желаниями героя должны, на мой взгляд, играть более ярко, контрастно, сообщая ему очевидные характеристики - а у Вас они растушеваны, и первый результат этой растушевки - недопонимание рецензентами Вашего замысла...
    "Тривиальным гуманизмом" я считаю посыл на уровне замечательного, но, увы, довольно скучного произведения В. Маяковского "Что такое хорошо и что такое плохо". Когда дилеммы, по сути, нет, когда настолько очевидно, что герой поступает хорошо (или плохо), что даже не о чем спорить, когда не прописаны нравственные муки выбора, без которых нет подлинного гуманизма... Так мне кажется. Аксиома - еще не гуманизм. Мальчик из Вашего рассказа поступает хорошо, дерясь за мамину - и свою - честь, не позволяет другим мальчишкам обижать его, как безотцовщину. Это все, что о нем можно сказать. И это, простите, скучно. Столь "плоское" раскрытие образа не в плюс автору, только и всего...
    И, наконец. Мария, почему бы Вам не написать рассказ о собственной истории, о подкидыше на крыльце церкви, о том, как нельзя было дать ребеночку фамилию "с религиозным душком", и записали его "Кладбищенским", о том, как живет живой человек с такой фамилией?.. Это была первая мысль после того, как я прочитала Ваш пост. Непридуманная история, мне кажется, была бы намного интереснее фантазий на тему неудачной любви. Я бы такой рассказ с удовольствием прочитала и опубликовала под своей рецензией - если бы Вы мне доверили эту задачу...
    Надеюсь, этот пост помог Вам понять логику моих замечаний, а также то, что высказывались они не с намерением оскорбить Вас или унизить Ваше творчество, а с целью указать Вам на слабые места в рассказе, которых лучше избегать, чтобы писать сообразно Вашему потенциалу.

     

    Елена Сафронова, зав.отделом критики и публицистики [07.11.08 23:56]

    Ответить на этот комментарий


  • Письмо (Маруся Кладбищенская). Раздел: ПРОИЗВЕДЕНИЯ
  • Уважаемые Елена и Сол.
    Спасибо за внимание к моему рассказу. Вы абсолютно правы в отношении штампа. Вся эта история с письмом – эстрадщина чистейшей воды. Но – коготок увяз – птичке конец. Задел был жидковат, поэтому и результат в целом так себе.
    НО!
    Почему название «Письмо» - «тухлое», а «Летчик - это романтично», или «Спи, сыночка, спи…» - свежие.
    С чего вы взяли, что моя героиня ПРОСТОНАРОДНА. Неужели это вывод основывается на том, что она скотину держит? Моя героиня – сельская учительница. Из этого следует и определенный уровень интеллигентности, и достаточно убогий быт, который её окружает.
    Почему сцена с письмом затянута? Каким секундомером это было замерено?
    Что такое ТРИВИАЛЬНЫЙ ГУМАНИЗМ? Мне всегда казалось, что гуманизм он или есть, или его нет.
    Поверьте, я не защищаю свое произведение, я пытаюсь понять логику Ваших рассуждений и систему Вашей аргументации.
    И, наконец, по поводу псевдонима.
    Моя мать не знала своих родителей, ей подбросили на крыльцо церкви в глухой прикарпатской деревне в первый послевоенный год. Церковь стояла посреди кладбища. В другое время, ей дали бы фамилию Крестовоздвиженская – по названию церкви, но времена были не те, что бы давать фамилию с религиозным душком, поэтому, как было, так и записали – Кладбищенская.
    Замуж моя мать не вышла, кто мой отец я не знаю, фамилия перешла мне по наследству. Поэтому, Елена, прежде чем обсуждать качество чьего-то псевдонима, подумайте о том, что Вы можете столкнуться с реальной, по паспорту, фамилией.

     

    Маруся Кладбищенская [07.11.08 15:35]

    Ответить на этот комментарий

    Маруся, Вы напрасно сердитесь: мы же не знаем Вас, и обидеть совершенно не собирались.
    :)

    Отвечу на те вопросы, которые касаются меня.

    1. Затянуто, - хотя бы по причине ВТОРИЧНОСТИ повествования, сто раз это было в литературе, правильно? Так же и другое. И литература, и кинематограф изменяются на глазах. Посмотрите старые фильмы, например, акшн, сравните с новыми. Например, "Невыполнимая миссия-1" уже сегодня кажется неимоверно затянутой по сравнению с М-3.
    Современная литература уже диктует нам другую скорость, другой ритм, и с этим нельзя не считаться. Чесслово!
    Когда я писал отзыв, то, конечно, не использовал секундомер, хотя не помешало бы. Ваша работа – ярко выраженный сценарий короткометражного фильма.

    2. Учителька, согласен, не спорю, не возражаю. Тогда почему, при трезвом учительском рассуждении, появляется грамматически безобразное слово-ляп?! Не вяжется одно с другим: или-или. Середины нет. Когда я писал о том, что в текстах не должно быть безграмотных слов, я не выразился достаточно точно, простите. Это все из-за нерусской среды обитания. Я имел в виду - в ТАКОГО ТИПА работах.

    3. Название мне не нравится, я написал – почему, и отметил, что это – личное дело автора. Почему я предложил свой вариант? Думал долго.
    По моему, - сыночка спит. И не в ПИСЬМЕ дело.

    ***
    Лирицыцкое отступление.

    Название – визитная карточка работы. Всё важно в работе. Но, на мой взгляд, самое важное – название, первый и последний абзацы.
    ***

    И последнее.
    Вас действительно никто не хотел обидеть и с ФИО.
    При том бардаке, который творится в сети, Ваш Ник вызывает побочные ассоциации и отвлекает от главного – Вашей работы.

    С уважением, Сол

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 18:42]

    Маруся, Вы напрасно сердитесь: мы же не знаем Вас, и обидеть совершенно не собирались.
    :)

    Отвечу на те вопросы, которые касаются меня.

    1. Затянуто, - хотя бы по причине ВТОРИЧНОСТИ повествования, сто раз это было в литературе, правильно? Так же и другое. И литература, и кинематограф изменяются на глазах. Посмотрите старые фильмы, например, акшн, сравните с новыми. Например, "Невыполнимая миссия-1" уже сегодня кажется неимоверно затянутой по сравнению с М-3.
    Современная литература уже диктует нам другую скорость, другой ритм, и с этим нельзя не считаться. Чесслово!
    Когда я писал отзыв, то, конечно, не использовал секундомер, хотя не помешало бы. Ваша работа – ярко выраженный сценарий короткометражного фильма.

    2. Учителька, согласен, не спорю, не возражаю. Тогда почему, при трезвом учительском рассуждении, появляется грамматически безобразное слово-ляп?! Не вяжется одно с другим: или-или. Середины нет. Когда я писал о том, что в текстах не должно быть безграмотных слов, я не выразился достаточно точно, простите. Это все из-за нерусской среды обитания. Я имел в виду - в ТАКОГО ТИПА работах.

    3. Название мне не нравится, я написал – почему, и отметил, что это – личное дело автора. Почему я предложил свой вариант? Думал долго.
    По моему, - сыночка спит. И не в ПИСЬМЕ дело.

    ***
    Лирицыцкое отступление.

    Название – визитная карточка работы. Всё важно в работе. Но, на мой взгляд, самое важное – название, первый и последний абзацы.
    ***

    И последнее.
    Вас действительно никто не хотел обидеть и с ФИО.
    При том бардаке, который творится в сети, Ваш Ник вызывает побочные ассоциации и отвлекает от главного – Вашей работы.

    С уважением, Сол

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 18:42]

    Маруся, Вы напрасно сердитесь: мы же не знаем Вас, и обидеть совершенно не собирались.
    :)

    Отвечу на те вопросы, которые касаются меня.

    1. Затянуто, - хотя бы по причине ВТОРИЧНОСТИ повествования, сто раз это было в литературе, правильно? Так же и другое. И литература, и кинематограф изменяются на глазах. Посмотрите старые фильмы, например, акшн, сравните с новыми. Например, "Невыполнимая миссия-1" уже сегодня кажется неимоверно затянутой по сравнению с М-3.
    Современная литература уже диктует нам другую скорость, другой ритм, и с этим нельзя не считаться. Чесслово!
    Когда я писал отзыв, то, конечно, не использовал секундомер, хотя не помешало бы. Ваша работа – ярко выраженный сценарий короткометражного фильма.

    2. Учителька, согласен, не спорю, не возражаю. Тогда почему, при трезвом учительском рассуждении, появляется грамматически безобразное слово-ляп?! Не вяжется одно с другим: или-или. Середины нет. Когда я писал о том, что в текстах не должно быть безграмотных слов, я не выразился достаточно точно, простите. Это все из-за нерусской среды обитания. Я имел в виду - в ТАКОГО ТИПА работах.

    3. Название мне не нравится, я написал – почему, и отметил, что это – личное дело автора. Почему я предложил свой вариант? Думал долго.
    По моему, - сыночка спит. И не в ПИСЬМЕ дело.

    ***
    Лирицыцкое отступление.

    Название – визитная карточка работы. Всё важно в работе. Но, на мой взгляд, самое важное – название, первый и последний абзацы.
    ***

    И последнее.
    Вас действительно никто не хотел обидеть и с ФИО.
    При том бардаке, который творится в сети, Ваш Ник вызывает побочные ассоциации и отвлекает от главного – Вашей работы.

    С уважением, Сол

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 18:42]

    Маруся, Вы напрасно сердитесь: мы же не знаем Вас, и обидеть совершенно не собирались.
    :)

    Отвечу на те вопросы, которые касаются меня.

    1. Затянуто, - хотя бы по причине ВТОРИЧНОСТИ повествования, сто раз это было в литературе, правильно? Так же и другое. И литература, и кинематограф изменяются на глазах. Посмотрите старые фильмы, например, акшн, сравните с новыми. Например, "Невыполнимая миссия-1" уже сегодня кажется неимоверно затянутой по сравнению с М-3.
    Современная литература уже диктует нам другую скорость, другой ритм, и с этим нельзя не считаться. Чесслово!
    Когда я писал отзыв, то, конечно, не использовал секундомер, хотя не помешало бы. Ваша работа – ярко выраженный сценарий короткометражного фильма.

    2. Учителька, согласен, не спорю, не возражаю. Тогда почему, при трезвом учительском рассуждении, появляется грамматически безобразное слово-ляп?! Не вяжется одно с другим: или-или. Середины нет. Когда я писал о том, что в текстах не должно быть безграмотных слов, я не выразился достаточно точно, простите. Это все из-за нерусской среды обитания. Я имел в виду - в ТАКОГО ТИПА работах.

    3. Название мне не нравится, я написал – почему, и отметил, что это – личное дело автора. Почему я предложил свой вариант? Думал долго.
    По моему, - сыночка спит. И не в ПИСЬМЕ дело.

    ***
    Лирицыцкое отступление.

    Название – визитная карточка работы. Всё важно в работе. Но, на мой взгляд, самое важное – название, первый и последний абзацы.
    ***

    И последнее.
    Вас действительно никто не хотел обидеть и с ФИО.
    При том бардаке, который творится в сети, Ваш Ник вызывает побочные ассоциации и отвлекает от главного – Вашей работы.

    С уважением, Сол

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 18:42]

    Маруся, Вы напрасно сердитесь: мы же не знаем Вас, и обидеть совершенно не собирались.
    :)

    Отвечу на те вопросы, которые касаются меня.

    1. Затянуто, - хотя бы по причине ВТОРИЧНОСТИ повествования, сто раз это было в литературе, правильно? Так же и другое. И литература, и кинематограф изменяются на глазах. Посмотрите старые фильмы, например, акшн, сравните с новыми. Например, "Невыполнимая миссия-1" уже сегодня кажется неимоверно затянутой по сравнению с М-3.
    Современная литература уже диктует нам другую скорость, другой ритм, и с этим нельзя не считаться. Чесслово!
    Когда я писал отзыв, то, конечно, не использовал секундомер, хотя не помешало бы. Ваша работа – ярко выраженный сценарий короткометражного фильма.

    2. Учителька, согласен, не спорю, не возражаю. Тогда почему, при трезвом учительском рассуждении, появляется грамматически безобразное слово-ляп?! Не вяжется одно с другим: или-или. Середины нет. Когда я писал о том, что в текстах не должно быть безграмотных слов, я не выразился достаточно точно, простите. Это все из-за нерусской среды обитания. Я имел в виду - в ТАКОГО ТИПА работах.

    3. Название мне не нравится, я написал – почему, и отметил, что это – личное дело автора. Почему я предложил свой вариант? Думал долго.
    По моему, - сыночка спит. И не в ПИСЬМЕ дело.

    ***
    Лирицыцкое отступление.

    Название – визитная карточка работы. Всё важно в работе. Но, на мой взгляд, самое важное – название, первый и последний абзацы.
    ***

    И последнее.
    Вас действительно никто не хотел обидеть и с ФИО.
    При том бардаке, который творится в сети, Ваш Ник вызывает побочные ассоциации и отвлекает от главного – Вашей работы.

    С уважением, Сол

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 18:42]

    Маруся, Вы напрасно сердитесь: мы же не знаем Вас, и обидеть совершенно не собирались.
    :)

    Отвечу на те вопросы, которые касаются меня.

    1. Затянуто, - хотя бы по причине ВТОРИЧНОСТИ повествования, сто раз это было в литературе, правильно? Так же и другое. И литература, и кинематограф изменяются на глазах. Посмотрите старые фильмы, например, акшн, сравните с новыми. Например, "Невыполнимая миссия-1" уже сегодня кажется неимоверно затянутой по сравнению с М-3.
    Современная литература уже диктует нам другую скорость, другой ритм, и с этим нельзя не считаться. Чесслово!
    Когда я писал отзыв, то, конечно, не использовал секундомер, хотя не помешало бы. Ваша работа – ярко выраженный сценарий короткометражного фильма.

    2. Учителька, согласен, не спорю, не возражаю. Тогда почему, при трезвом учительском рассуждении, появляется грамматически безобразное слово-ляп?! Не вяжется одно с другим: или-или. Середины нет. Когда я писал о том, что в текстах не должно быть безграмотных слов, я не выразился достаточно точно, простите. Это все из-за нерусской среды обитания. Я имел в виду - в ТАКОГО ТИПА работах.

    3. Название мне не нравится, я написал – почему, и отметил, что это – личное дело автора. Почему я предложил свой вариант? Думал долго.
    По моему, - сыночка спит. И не в ПИСЬМЕ дело.

    ***
    Лирицыцкое отступление.

    Название – визитная карточка работы. Всё важно в работе. Но, на мой взгляд, самое важное – название, первый и последний абзацы.
    ***

    И последнее.
    Вас действительно никто не хотел обидеть и с ФИО.
    При том бардаке, который творится в сети, Ваш Ник вызывает побочные ассоциации и отвлекает от главного – Вашей работы.

    С уважением, Сол

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 18:42]

    Маруся, Вы напрасно сердитесь: мы же не знаем Вас, и обидеть совершенно не собирались.
    :)

    Отвечу на те вопросы, которые касаются меня.

    1. Затянуто, - хотя бы по причине ВТОРИЧНОСТИ повествования, сто раз это было в литературе, правильно? Так же и другое. И литература, и кинематограф изменяются на глазах. Посмотрите старые фильмы, например, акшн, сравните с новыми. Например, "Невыполнимая миссия-1" уже сегодня кажется неимоверно затянутой по сравнению с М-3.
    Современная литература уже диктует нам другую скорость, другой ритм, и с этим нельзя не считаться. Чесслово!
    Когда я писал отзыв, то, конечно, не использовал секундомер, хотя не помешало бы. Ваша работа – ярко выраженный сценарий короткометражного фильма.

    2. Учителька, согласен, не спорю, не возражаю. Тогда почему, при трезвом учительском рассуждении, появляется грамматически безобразное слово-ляп?! Не вяжется одно с другим: или-или. Середины нет. Когда я писал о том, что в текстах не должно быть безграмотных слов, я не выразился достаточно точно, простите. Это все из-за нерусской среды обитания. Я имел в виду - в ТАКОГО ТИПА работах.

    3. Название мне не нравится, я написал – почему, и отметил, что это – личное дело автора. Почему я предложил свой вариант? Думал долго.
    По моему, - сыночка спит. И не в ПИСЬМЕ дело.

    ***
    Лирицыцкое отступление.

    Название – визитная карточка работы. Всё важно в работе. Но, на мой взгляд, самое важное – название, первый и последний абзацы.
    ***

    И последнее.
    Вас действительно никто не хотел обидеть и с ФИО.
    При том бардаке, который творится в сети, Ваш Ник вызывает побочные ассоциации и отвлекает от главного – Вашей работы.

    С уважением, Сол

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 18:42]

    Маруся, Вы напрасно сердитесь: мы же не знаем Вас, и обидеть совершенно не собирались.
    :)

    Отвечу на те вопросы, которые касаются меня.

    1. Затянуто, - хотя бы по причине ВТОРИЧНОСТИ повествования, сто раз это было в литературе, правильно? Так же и другое. И литература, и кинематограф изменяются на глазах. Посмотрите старые фильмы, например, акшн, сравните с новыми. Например, "Невыполнимая миссия-1" уже сегодня кажется неимоверно затянутой по сравнению с М-3.
    Современная литература уже диктует нам другую скорость, другой ритм, и с этим нельзя не считаться. Чесслово!
    Когда я писал отзыв, то, конечно, не использовал секундомер, хотя не помешало бы. Ваша работа – ярко выраженный сценарий короткометражного фильма.

    2. Учителька, согласен, не спорю, не возражаю. Тогда почему, при трезвом учительском рассуждении, появляется грамматически безобразное слово-ляп?! Не вяжется одно с другим: или-или. Середины нет. Когда я писал о том, что в текстах не должно быть безграмотных слов, я не выразился достаточно точно, простите. Это все из-за нерусской среды обитания. Я имел в виду - в ТАКОГО ТИПА работах.

    3. Название мне не нравится, я написал – почему, и отметил, что это – личное дело автора. Почему я предложил свой вариант? Думал долго.
    По моему, - сыночка спит. И не в ПИСЬМЕ дело.

    ***
    Лирицыцкое отступление.

    Название – визитная карточка работы. Всё важно в работе. Но, на мой взгляд, самое важное – название, первый и последний абзацы.
    ***

    И последнее.
    Вас действительно никто не хотел обидеть и с ФИО.
    При том бардаке, который творится в сети, Ваш Ник вызывает побочные ассоциации и отвлекает от главного – Вашей работы.

    С уважением, Сол

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 18:42]

    Маруся, Вы напрасно сердитесь: мы же не знаем Вас, и обидеть совершенно не собирались.
    :)

    Отвечу на те вопросы, которые касаются меня.

    1. Затянуто, - хотя бы по причине ВТОРИЧНОСТИ повествования, сто раз это было в литературе, правильно? Так же и другое. И литература, и кинематограф изменяются на глазах. Посмотрите старые фильмы, например, акшн, сравните с новыми. Например, "Невыполнимая миссия-1" уже сегодня кажется неимоверно затянутой по сравнению с М-3.
    Современная литература уже диктует нам другую скорость, другой ритм, и с этим нельзя не считаться. Чесслово!
    Когда я писал отзыв, то, конечно, не использовал секундомер, хотя не помешало бы. Ваша работа – ярко выраженный сценарий короткометражного фильма.

    2. Учителька, согласен, не спорю, не возражаю. Тогда почему, при трезвом учительском рассуждении, появляется грамматически безобразное слово-ляп?! Не вяжется одно с другим: или-или. Середины нет. Когда я писал о том, что в текстах не должно быть безграмотных слов, я не выразился достаточно точно, простите. Это все из-за нерусской среды обитания. Я имел в виду - в ТАКОГО ТИПА работах.

    3. Название мне не нравится, я написал – почему, и отметил, что это – личное дело автора. Почему я предложил свой вариант? Думал долго.
    По моему, - сыночка спит. И не в ПИСЬМЕ дело.

    ***
    Лирицыцкое отступление.

    Название – визитная карточка работы. Всё важно в работе. Но, на мой взгляд, самое важное – название, первый и последний абзацы.
    ***

    И последнее.
    Вас действительно никто не хотел обидеть и с ФИО.
    При том бардаке, который творится в сети, Ваш Ник вызывает побочные ассоциации и отвлекает от главного – Вашей работы.

    С уважением, Сол

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 18:42]

    Маруся, Вы напрасно сердитесь: мы же не знаем Вас, и обидеть совершенно не собирались.
    :)

    Отвечу на те вопросы, которые касаются меня.

    1. Затянуто, - хотя бы по причине ВТОРИЧНОСТИ повествования, сто раз это было в литературе, правильно? Так же и другое. И литература, и кинематограф изменяются на глазах. Посмотрите старые фильмы, например, акшн, сравните с новыми. Например, "Невыполнимая миссия-1" уже сегодня кажется неимоверно затянутой по сравнению с М-3.
    Современная литература уже диктует нам другую скорость, другой ритм, и с этим нельзя не считаться. Чесслово!
    Когда я писал отзыв, то, конечно, не использовал секундомер, хотя не помешало бы. Ваша работа – ярко выраженный сценарий короткометражного фильма.

    2. Учителька, согласен, не спорю, не возражаю. Тогда почему, при трезвом учительском рассуждении, появляется грамматически безобразное слово-ляп?! Не вяжется одно с другим: или-или. Середины нет. Когда я писал о том, что в текстах не должно быть безграмотных слов, я не выразился достаточно точно, простите. Это все из-за нерусской среды обитания. Я имел в виду - в ТАКОГО ТИПА работах.

    3. Название мне не нравится, я написал – почему, и отметил, что это – личное дело автора. Почему я предложил свой вариант? Думал долго.
    По моему, - сыночка спит. И не в ПИСЬМЕ дело.

    ***
    Лирицыцкое отступление.

    Название – визитная карточка работы. Всё важно в работе. Но, на мой взгляд, самое важное – название, первый и последний абзацы.
    ***

    И последнее.
    Вас действительно никто не хотел обидеть и с ФИО.
    При том бардаке, который творится в сети, Ваш Ник вызывает побочные ассоциации и отвлекает от главного – Вашей работы.

    С уважением, Сол

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 18:42]

    Уважаемый Сол, какая буква в моем письме свидетельствовала об обиде? Неужели буква «С» в слове «секундомер».
    Пусть смайлик будет точкой в разговоре о каких-либо мифических обидах:
    :)
    По существу:
    Довод «затянуто, потому что вторично» я принять не могу, потому что для меня это то же самое, что «мокро, потому что фиолетово». Затянуто – это одно, вторично – это другое. С «вторично» согласна, о чем уже говорила, в чем затянутость так и не поняла.
    Безобразный грамматический ляп – это просторечие, органичное даже в устах академика, если только это не академик из советского фильма 30-50-х гг. XX в. Полагаю, что моя героиня всегда, когда хочет закончить бессмысленный разговор с сыном, говорит «Не дури мамке галавы»
    Что касается названия, то в Вашем рассуждении я не обнаружила аргументации, а именно она меня интересует (Сол, я надеюсь Вы не исходите из убеждения, что любое Ваше слово – аргумент, даже если это междометие?! (:)))

     

    Маруся Кладбищенская [07.11.08 20:51]

    Уважаемый Сол, какая буква в моем письме свидетельствовала об обиде? Неужели буква «С» в слове «секундомер».
    Пусть смайлик будет точкой в разговоре о каких-либо мифических обидах:
    :)
    По существу:
    Довод «затянуто, потому что вторично» я принять не могу, потому что для меня это то же самое, что «мокро, потому что фиолетово». Затянуто – это одно, вторично – это другое. С «вторично» согласна, о чем уже говорила, в чем затянутость так и не поняла.
    Безобразный грамматический ляп – это просторечие, органичное даже в устах академика, если только это не академик из советского фильма 30-50-х гг. XX в. Полагаю, что моя героиня всегда, когда хочет закончить бессмысленный разговор с сыном, говорит «Не дури мамке галавы»
    Что касается названия, то в Вашем рассуждении я не обнаружила аргументации, а именно она меня интересует (Сол, я надеюсь Вы не исходите из убеждения, что любое Ваше слово – аргумент, даже если это междометие?! (:)))

     

    Маруся Кладбищенская [07.11.08 20:51]

    Уважаемый Сол, какая буква в моем письме свидетельствовала об обиде? Неужели буква «С» в слове «секундомер».
    Пусть смайлик будет точкой в разговоре о каких-либо мифических обидах:
    :)
    По существу:
    Довод «затянуто, потому что вторично» я принять не могу, потому что для меня это то же самое, что «мокро, потому что фиолетово». Затянуто – это одно, вторично – это другое. С «вторично» согласна, о чем уже говорила, в чем затянутость так и не поняла.
    Безобразный грамматический ляп – это просторечие, органичное даже в устах академика, если только это не академик из советского фильма 30-50-х гг. XX в. Полагаю, что моя героиня всегда, когда хочет закончить бессмысленный разговор с сыном, говорит «Не дури мамке галавы»
    Что касается названия, то в Вашем рассуждении я не обнаружила аргументации, а именно она меня интересует (Сол, я надеюсь Вы не исходите из убеждения, что любое Ваше слово – аргумент, даже если это междометие?! (:)))

     

    Маруся Кладбищенская [07.11.08 20:51]

    Уважаемый Сол, какая буква в моем письме свидетельствовала об обиде? Неужели буква «С» в слове «секундомер».
    Пусть смайлик будет точкой в разговоре о каких-либо мифических обидах:
    :)
    По существу:
    Довод «затянуто, потому что вторично» я принять не могу, потому что для меня это то же самое, что «мокро, потому что фиолетово». Затянуто – это одно, вторично – это другое. С «вторично» согласна, о чем уже говорила, в чем затянутость так и не поняла.
    Безобразный грамматический ляп – это просторечие, органичное даже в устах академика, если только это не академик из советского фильма 30-50-х гг. XX в. Полагаю, что моя героиня всегда, когда хочет закончить бессмысленный разговор с сыном, говорит «Не дури мамке галавы»
    Что касается названия, то в Вашем рассуждении я не обнаружила аргументации, а именно она меня интересует (Сол, я надеюсь Вы не исходите из убеждения, что любое Ваше слово – аргумент, даже если это междометие?! (:)))

     

    Маруся Кладбищенская [07.11.08 20:51]

    Уважаемый Сол, какая буква в моем письме свидетельствовала об обиде? Неужели буква «С» в слове «секундомер».
    Пусть смайлик будет точкой в разговоре о каких-либо мифических обидах:
    :)
    По существу:
    Довод «затянуто, потому что вторично» я принять не могу, потому что для меня это то же самое, что «мокро, потому что фиолетово». Затянуто – это одно, вторично – это другое. С «вторично» согласна, о чем уже говорила, в чем затянутость так и не поняла.
    Безобразный грамматический ляп – это просторечие, органичное даже в устах академика, если только это не академик из советского фильма 30-50-х гг. XX в. Полагаю, что моя героиня всегда, когда хочет закончить бессмысленный разговор с сыном, говорит «Не дури мамке галавы»
    Что касается названия, то в Вашем рассуждении я не обнаружила аргументации, а именно она меня интересует (Сол, я надеюсь Вы не исходите из убеждения, что любое Ваше слово – аргумент, даже если это междометие?! (:)))

     

    Маруся Кладбищенская [07.11.08 20:51]

    Уважаемый Сол, какая буква в моем письме свидетельствовала об обиде? Неужели буква «С» в слове «секундомер».
    Пусть смайлик будет точкой в разговоре о каких-либо мифических обидах:
    :)
    По существу:
    Довод «затянуто, потому что вторично» я принять не могу, потому что для меня это то же самое, что «мокро, потому что фиолетово». Затянуто – это одно, вторично – это другое. С «вторично» согласна, о чем уже говорила, в чем затянутость так и не поняла.
    Безобразный грамматический ляп – это просторечие, органичное даже в устах академика, если только это не академик из советского фильма 30-50-х гг. XX в. Полагаю, что моя героиня всегда, когда хочет закончить бессмысленный разговор с сыном, говорит «Не дури мамке галавы»
    Что касается названия, то в Вашем рассуждении я не обнаружила аргументации, а именно она меня интересует (Сол, я надеюсь Вы не исходите из убеждения, что любое Ваше слово – аргумент, даже если это междометие?! (:)))

     

    Маруся Кладбищенская [07.11.08 20:51]

    Уважаемый Сол, какая буква в моем письме свидетельствовала об обиде? Неужели буква «С» в слове «секундомер».
    Пусть смайлик будет точкой в разговоре о каких-либо мифических обидах:
    :)
    По существу:
    Довод «затянуто, потому что вторично» я принять не могу, потому что для меня это то же самое, что «мокро, потому что фиолетово». Затянуто – это одно, вторично – это другое. С «вторично» согласна, о чем уже говорила, в чем затянутость так и не поняла.
    Безобразный грамматический ляп – это просторечие, органичное даже в устах академика, если только это не академик из советского фильма 30-50-х гг. XX в. Полагаю, что моя героиня всегда, когда хочет закончить бессмысленный разговор с сыном, говорит «Не дури мамке галавы»
    Что касается названия, то в Вашем рассуждении я не обнаружила аргументации, а именно она меня интересует (Сол, я надеюсь Вы не исходите из убеждения, что любое Ваше слово – аргумент, даже если это междометие?! (:)))

     

    Маруся Кладбищенская [07.11.08 20:51]

    Уважаемый Сол, какая буква в моем письме свидетельствовала об обиде? Неужели буква «С» в слове «секундомер».
    Пусть смайлик будет точкой в разговоре о каких-либо мифических обидах:
    :)
    По существу:
    Довод «затянуто, потому что вторично» я принять не могу, потому что для меня это то же самое, что «мокро, потому что фиолетово». Затянуто – это одно, вторично – это другое. С «вторично» согласна, о чем уже говорила, в чем затянутость так и не поняла.
    Безобразный грамматический ляп – это просторечие, органичное даже в устах академика, если только это не академик из советского фильма 30-50-х гг. XX в. Полагаю, что моя героиня всегда, когда хочет закончить бессмысленный разговор с сыном, говорит «Не дури мамке галавы»
    Что касается названия, то в Вашем рассуждении я не обнаружила аргументации, а именно она меня интересует (Сол, я надеюсь Вы не исходите из убеждения, что любое Ваше слово – аргумент, даже если это междометие?! (:)))

     

    Маруся Кладбищенская [07.11.08 20:51]

    Уважаемый Сол, какая буква в моем письме свидетельствовала об обиде? Неужели буква «С» в слове «секундомер».
    Пусть смайлик будет точкой в разговоре о каких-либо мифических обидах:
    :)
    По существу:
    Довод «затянуто, потому что вторично» я принять не могу, потому что для меня это то же самое, что «мокро, потому что фиолетово». Затянуто – это одно, вторично – это другое. С «вторично» согласна, о чем уже говорила, в чем затянутость так и не поняла.
    Безобразный грамматический ляп – это просторечие, органичное даже в устах академика, если только это не академик из советского фильма 30-50-х гг. XX в. Полагаю, что моя героиня всегда, когда хочет закончить бессмысленный разговор с сыном, говорит «Не дури мамке галавы»
    Что касается названия, то в Вашем рассуждении я не обнаружила аргументации, а именно она меня интересует (Сол, я надеюсь Вы не исходите из убеждения, что любое Ваше слово – аргумент, даже если это междометие?! (:)))

     

    Маруся Кладбищенская [07.11.08 20:51]

    Уважаемый Сол, какая буква в моем письме свидетельствовала об обиде? Неужели буква «С» в слове «секундомер».
    Пусть смайлик будет точкой в разговоре о каких-либо мифических обидах:
    :)
    По существу:
    Довод «затянуто, потому что вторично» я принять не могу, потому что для меня это то же самое, что «мокро, потому что фиолетово». Затянуто – это одно, вторично – это другое. С «вторично» согласна, о чем уже говорила, в чем затянутость так и не поняла.
    Безобразный грамматический ляп – это просторечие, органичное даже в устах академика, если только это не академик из советского фильма 30-50-х гг. XX в. Полагаю, что моя героиня всегда, когда хочет закончить бессмысленный разговор с сыном, говорит «Не дури мамке галавы»
    Что касается названия, то в Вашем рассуждении я не обнаружила аргументации, а именно она меня интересует (Сол, я надеюсь Вы не исходите из убеждения, что любое Ваше слово – аргумент, даже если это междометие?! (:)))

     

    Маруся Кладбищенская [07.11.08 20:51]

    Я не для спора, а просто так...
    Когда показывают среди новых вещей старые одежки, то делают это быстро, чтобы не акцентировать на них внимание. Так что, далеко не «фиолетово». К тожу же Вы упустили вторую часть их моих доводов. Впрочем, я их пишу не для того, чтобы с ними считался автор, а как альтернативное мнение.
    Маруся, я пока еще нормально мыслю (по мнению знакомых) и понимаю, чем отличается простонародная речь от прочего. Дело в том, что подать ее нужно и можно иначе, без умышленных граммошибочек, мы не дураки, сами догадаемся, если нам правильно преподнести. А КАК это сделать – дело, опять-таки, автора. По моему сугубо личному мнению, автор сделал это достаточно неудачно.
    Слово «галава» именно так произносят ВСЕ люди, как и Масква, салома, и так далее. Совершенно неудачное слово. Достаточно было вставить что-то типа «покамест» или любое другое слово по Вашему выбору, и это было бы лучше. Даже если не говорить о том, что И ТАК из рассказа понятно, что не с графиней дело имеем.
    :)
    Но, опять и опять, любые изменения в тексте – дело автора, а не наблюдателей.
    :)

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 21:05]

    Я не для спора, а просто так...
    Когда показывают среди новых вещей старые одежки, то делают это быстро, чтобы не акцентировать на них внимание. Так что, далеко не «фиолетово». К тожу же Вы упустили вторую часть их моих доводов. Впрочем, я их пишу не для того, чтобы с ними считался автор, а как альтернативное мнение.
    Маруся, я пока еще нормально мыслю (по мнению знакомых) и понимаю, чем отличается простонародная речь от прочего. Дело в том, что подать ее нужно и можно иначе, без умышленных граммошибочек, мы не дураки, сами догадаемся, если нам правильно преподнести. А КАК это сделать – дело, опять-таки, автора. По моему сугубо личному мнению, автор сделал это достаточно неудачно.
    Слово «галава» именно так произносят ВСЕ люди, как и Масква, салома, и так далее. Совершенно неудачное слово. Достаточно было вставить что-то типа «покамест» или любое другое слово по Вашему выбору, и это было бы лучше. Даже если не говорить о том, что И ТАК из рассказа понятно, что не с графиней дело имеем.
    :)
    Но, опять и опять, любые изменения в тексте – дело автора, а не наблюдателей.
    :)

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 21:05]

    Я не для спора, а просто так...
    Когда показывают среди новых вещей старые одежки, то делают это быстро, чтобы не акцентировать на них внимание. Так что, далеко не «фиолетово». К тожу же Вы упустили вторую часть их моих доводов. Впрочем, я их пишу не для того, чтобы с ними считался автор, а как альтернативное мнение.
    Маруся, я пока еще нормально мыслю (по мнению знакомых) и понимаю, чем отличается простонародная речь от прочего. Дело в том, что подать ее нужно и можно иначе, без умышленных граммошибочек, мы не дураки, сами догадаемся, если нам правильно преподнести. А КАК это сделать – дело, опять-таки, автора. По моему сугубо личному мнению, автор сделал это достаточно неудачно.
    Слово «галава» именно так произносят ВСЕ люди, как и Масква, салома, и так далее. Совершенно неудачное слово. Достаточно было вставить что-то типа «покамест» или любое другое слово по Вашему выбору, и это было бы лучше. Даже если не говорить о том, что И ТАК из рассказа понятно, что не с графиней дело имеем.
    :)
    Но, опять и опять, любые изменения в тексте – дело автора, а не наблюдателей.
    :)

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 21:05]

    Я не для спора, а просто так...
    Когда показывают среди новых вещей старые одежки, то делают это быстро, чтобы не акцентировать на них внимание. Так что, далеко не «фиолетово». К тожу же Вы упустили вторую часть их моих доводов. Впрочем, я их пишу не для того, чтобы с ними считался автор, а как альтернативное мнение.
    Маруся, я пока еще нормально мыслю (по мнению знакомых) и понимаю, чем отличается простонародная речь от прочего. Дело в том, что подать ее нужно и можно иначе, без умышленных граммошибочек, мы не дураки, сами догадаемся, если нам правильно преподнести. А КАК это сделать – дело, опять-таки, автора. По моему сугубо личному мнению, автор сделал это достаточно неудачно.
    Слово «галава» именно так произносят ВСЕ люди, как и Масква, салома, и так далее. Совершенно неудачное слово. Достаточно было вставить что-то типа «покамест» или любое другое слово по Вашему выбору, и это было бы лучше. Даже если не говорить о том, что И ТАК из рассказа понятно, что не с графиней дело имеем.
    :)
    Но, опять и опять, любые изменения в тексте – дело автора, а не наблюдателей.
    :)

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 21:05]

    Я не для спора, а просто так...
    Когда показывают среди новых вещей старые одежки, то делают это быстро, чтобы не акцентировать на них внимание. Так что, далеко не «фиолетово». К тожу же Вы упустили вторую часть их моих доводов. Впрочем, я их пишу не для того, чтобы с ними считался автор, а как альтернативное мнение.
    Маруся, я пока еще нормально мыслю (по мнению знакомых) и понимаю, чем отличается простонародная речь от прочего. Дело в том, что подать ее нужно и можно иначе, без умышленных граммошибочек, мы не дураки, сами догадаемся, если нам правильно преподнести. А КАК это сделать – дело, опять-таки, автора. По моему сугубо личному мнению, автор сделал это достаточно неудачно.
    Слово «галава» именно так произносят ВСЕ люди, как и Масква, салома, и так далее. Совершенно неудачное слово. Достаточно было вставить что-то типа «покамест» или любое другое слово по Вашему выбору, и это было бы лучше. Даже если не говорить о том, что И ТАК из рассказа понятно, что не с графиней дело имеем.
    :)
    Но, опять и опять, любые изменения в тексте – дело автора, а не наблюдателей.
    :)

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 21:05]

    Я не для спора, а просто так...
    Когда показывают среди новых вещей старые одежки, то делают это быстро, чтобы не акцентировать на них внимание. Так что, далеко не «фиолетово». К тожу же Вы упустили вторую часть их моих доводов. Впрочем, я их пишу не для того, чтобы с ними считался автор, а как альтернативное мнение.
    Маруся, я пока еще нормально мыслю (по мнению знакомых) и понимаю, чем отличается простонародная речь от прочего. Дело в том, что подать ее нужно и можно иначе, без умышленных граммошибочек, мы не дураки, сами догадаемся, если нам правильно преподнести. А КАК это сделать – дело, опять-таки, автора. По моему сугубо личному мнению, автор сделал это достаточно неудачно.
    Слово «галава» именно так произносят ВСЕ люди, как и Масква, салома, и так далее. Совершенно неудачное слово. Достаточно было вставить что-то типа «покамест» или любое другое слово по Вашему выбору, и это было бы лучше. Даже если не говорить о том, что И ТАК из рассказа понятно, что не с графиней дело имеем.
    :)
    Но, опять и опять, любые изменения в тексте – дело автора, а не наблюдателей.
    :)

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 21:05]

    Я не для спора, а просто так...
    Когда показывают среди новых вещей старые одежки, то делают это быстро, чтобы не акцентировать на них внимание. Так что, далеко не «фиолетово». К тожу же Вы упустили вторую часть их моих доводов. Впрочем, я их пишу не для того, чтобы с ними считался автор, а как альтернативное мнение.
    Маруся, я пока еще нормально мыслю (по мнению знакомых) и понимаю, чем отличается простонародная речь от прочего. Дело в том, что подать ее нужно и можно иначе, без умышленных граммошибочек, мы не дураки, сами догадаемся, если нам правильно преподнести. А КАК это сделать – дело, опять-таки, автора. По моему сугубо личному мнению, автор сделал это достаточно неудачно.
    Слово «галава» именно так произносят ВСЕ люди, как и Масква, салома, и так далее. Совершенно неудачное слово. Достаточно было вставить что-то типа «покамест» или любое другое слово по Вашему выбору, и это было бы лучше. Даже если не говорить о том, что И ТАК из рассказа понятно, что не с графиней дело имеем.
    :)
    Но, опять и опять, любые изменения в тексте – дело автора, а не наблюдателей.
    :)

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 21:05]

    Я не для спора, а просто так...
    Когда показывают среди новых вещей старые одежки, то делают это быстро, чтобы не акцентировать на них внимание. Так что, далеко не «фиолетово». К тожу же Вы упустили вторую часть их моих доводов. Впрочем, я их пишу не для того, чтобы с ними считался автор, а как альтернативное мнение.
    Маруся, я пока еще нормально мыслю (по мнению знакомых) и понимаю, чем отличается простонародная речь от прочего. Дело в том, что подать ее нужно и можно иначе, без умышленных граммошибочек, мы не дураки, сами догадаемся, если нам правильно преподнести. А КАК это сделать – дело, опять-таки, автора. По моему сугубо личному мнению, автор сделал это достаточно неудачно.
    Слово «галава» именно так произносят ВСЕ люди, как и Масква, салома, и так далее. Совершенно неудачное слово. Достаточно было вставить что-то типа «покамест» или любое другое слово по Вашему выбору, и это было бы лучше. Даже если не говорить о том, что И ТАК из рассказа понятно, что не с графиней дело имеем.
    :)
    Но, опять и опять, любые изменения в тексте – дело автора, а не наблюдателей.
    :)

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 21:05]

    Я не для спора, а просто так...
    Когда показывают среди новых вещей старые одежки, то делают это быстро, чтобы не акцентировать на них внимание. Так что, далеко не «фиолетово». К тожу же Вы упустили вторую часть их моих доводов. Впрочем, я их пишу не для того, чтобы с ними считался автор, а как альтернативное мнение.
    Маруся, я пока еще нормально мыслю (по мнению знакомых) и понимаю, чем отличается простонародная речь от прочего. Дело в том, что подать ее нужно и можно иначе, без умышленных граммошибочек, мы не дураки, сами догадаемся, если нам правильно преподнести. А КАК это сделать – дело, опять-таки, автора. По моему сугубо личному мнению, автор сделал это достаточно неудачно.
    Слово «галава» именно так произносят ВСЕ люди, как и Масква, салома, и так далее. Совершенно неудачное слово. Достаточно было вставить что-то типа «покамест» или любое другое слово по Вашему выбору, и это было бы лучше. Даже если не говорить о том, что И ТАК из рассказа понятно, что не с графиней дело имеем.
    :)
    Но, опять и опять, любые изменения в тексте – дело автора, а не наблюдателей.
    :)

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 21:05]

    Я не для спора, а просто так...
    Когда показывают среди новых вещей старые одежки, то делают это быстро, чтобы не акцентировать на них внимание. Так что, далеко не «фиолетово». К тожу же Вы упустили вторую часть их моих доводов. Впрочем, я их пишу не для того, чтобы с ними считался автор, а как альтернативное мнение.
    Маруся, я пока еще нормально мыслю (по мнению знакомых) и понимаю, чем отличается простонародная речь от прочего. Дело в том, что подать ее нужно и можно иначе, без умышленных граммошибочек, мы не дураки, сами догадаемся, если нам правильно преподнести. А КАК это сделать – дело, опять-таки, автора. По моему сугубо личному мнению, автор сделал это достаточно неудачно.
    Слово «галава» именно так произносят ВСЕ люди, как и Масква, салома, и так далее. Совершенно неудачное слово. Достаточно было вставить что-то типа «покамест» или любое другое слово по Вашему выбору, и это было бы лучше. Даже если не говорить о том, что И ТАК из рассказа понятно, что не с графиней дело имеем.
    :)
    Но, опять и опять, любые изменения в тексте – дело автора, а не наблюдателей.
    :)

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 21:05]

    Упс, упустил, извините...
    Цитата:
    "ПОЛАГАЮ(курсив мой), что моя героиня ВСЕГДА, когда хочет закончить бессмысленный разговор с сыном, говорит «Не дури мамке галавы».

    Это ВЫ так полагаете. В тексте об ЭТОМ ничегошеньки нет.
    :)

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 21:12]

    Упс, упустил, извините...
    Цитата:
    "ПОЛАГАЮ(курсив мой), что моя героиня ВСЕГДА, когда хочет закончить бессмысленный разговор с сыном, говорит «Не дури мамке галавы».

    Это ВЫ так полагаете. В тексте об ЭТОМ ничегошеньки нет.
    :)

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 21:12]

    Упс, упустил, извините...
    Цитата:
    "ПОЛАГАЮ(курсив мой), что моя героиня ВСЕГДА, когда хочет закончить бессмысленный разговор с сыном, говорит «Не дури мамке галавы».

    Это ВЫ так полагаете. В тексте об ЭТОМ ничегошеньки нет.
    :)

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 21:12]

    Упс, упустил, извините...
    Цитата:
    "ПОЛАГАЮ(курсив мой), что моя героиня ВСЕГДА, когда хочет закончить бессмысленный разговор с сыном, говорит «Не дури мамке галавы».

    Это ВЫ так полагаете. В тексте об ЭТОМ ничегошеньки нет.
    :)

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 21:12]

    Упс, упустил, извините...
    Цитата:
    "ПОЛАГАЮ(курсив мой), что моя героиня ВСЕГДА, когда хочет закончить бессмысленный разговор с сыном, говорит «Не дури мамке галавы».

    Это ВЫ так полагаете. В тексте об ЭТОМ ничегошеньки нет.
    :)

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 21:12]

    Упс, упустил, извините...
    Цитата:
    "ПОЛАГАЮ(курсив мой), что моя героиня ВСЕГДА, когда хочет закончить бессмысленный разговор с сыном, говорит «Не дури мамке галавы».

    Это ВЫ так полагаете. В тексте об ЭТОМ ничегошеньки нет.
    :)

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 21:12]

    Упс, упустил, извините...
    Цитата:
    "ПОЛАГАЮ(курсив мой), что моя героиня ВСЕГДА, когда хочет закончить бессмысленный разговор с сыном, говорит «Не дури мамке галавы».

    Это ВЫ так полагаете. В тексте об ЭТОМ ничегошеньки нет.
    :)

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 21:12]

    Упс, упустил, извините...
    Цитата:
    "ПОЛАГАЮ(курсив мой), что моя героиня ВСЕГДА, когда хочет закончить бессмысленный разговор с сыном, говорит «Не дури мамке галавы».

    Это ВЫ так полагаете. В тексте об ЭТОМ ничегошеньки нет.
    :)

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 21:12]

    Упс, упустил, извините...
    Цитата:
    "ПОЛАГАЮ(курсив мой), что моя героиня ВСЕГДА, когда хочет закончить бессмысленный разговор с сыном, говорит «Не дури мамке галавы».

    Это ВЫ так полагаете. В тексте об ЭТОМ ничегошеньки нет.
    :)

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 21:12]

    Упс, упустил, извините...
    Цитата:
    "ПОЛАГАЮ(курсив мой), что моя героиня ВСЕГДА, когда хочет закончить бессмысленный разговор с сыном, говорит «Не дури мамке галавы».

    Это ВЫ так полагаете. В тексте об ЭТОМ ничегошеньки нет.
    :)

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 21:12]


  • Письмо (Маруся Кладбищенская). Раздел: ПРОИЗВЕДЕНИЯ
  • Сол, вы абсолютно правы. Героиня "Письма" (спасибо, что согласились, что название "тухлое" до невероятия) не имеет ярко выраженной социальной принадлежности. Больше всего она напоминает обедневшую интеллигентку, загнанную судьбой в деревню. Если бы действие рассказа происходило лет 50 назад, ее статус был бы очевиден: политическая ссыльная или дочь политических ссыльных. Сегодня это вообще непонятно кто - версий может быть много, но ни одна не прописана. И в этом беда рассказа, который вы хотели бы прочитать - психологической мелодрамы - но не прочитали, так как автор, не побоюсь этого слова, запуталась в жанровой принадлежности своего творения. История культурной женщины, оказавшейся в деревне, чуждой ей настолько, что директриса сельской школы вызывает у нее горькую насмешку своим затрапезным видом, должна была бы сопровождать любовные треволнения героини. Тогда и сомнения не возникло бы, что это не юмореска. Но на нет - и суда нет...

     

    Елена Сафронова, зав.отделом критики и публицистики [07.11.08 11:06]

    Ответить на этот комментарий

    Ну да, Елена, понятное дело.
    Тапм в тексте есть еще одна недоработка-недосмотр автора.
    Язык героини, простой и примитивный, полностью перечеркивается ее же ремарками, мыслями и ...содержанием самого письма. И, конечно же, Вы правильно подметили, ее рассуждениями о наряде директриссы.
    Автору как бы времени не хватило... Но потенциал есть, и он ощутим!

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 14:31]

    Ну да, Елена, понятное дело.
    Тапм в тексте есть еще одна недоработка-недосмотр автора.
    Язык героини, простой и примитивный, полностью перечеркивается ее же ремарками, мыслями и ...содержанием самого письма. И, конечно же, Вы правильно подметили, ее рассуждениями о наряде директриссы.
    Автору как бы времени не хватило... Но потенциал есть, и он ощутим!

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 14:31]

    Ну да, Елена, понятное дело.
    Тапм в тексте есть еще одна недоработка-недосмотр автора.
    Язык героини, простой и примитивный, полностью перечеркивается ее же ремарками, мыслями и ...содержанием самого письма. И, конечно же, Вы правильно подметили, ее рассуждениями о наряде директриссы.
    Автору как бы времени не хватило... Но потенциал есть, и он ощутим!

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 14:31]

    Ну да, Елена, понятное дело.
    Тапм в тексте есть еще одна недоработка-недосмотр автора.
    Язык героини, простой и примитивный, полностью перечеркивается ее же ремарками, мыслями и ...содержанием самого письма. И, конечно же, Вы правильно подметили, ее рассуждениями о наряде директриссы.
    Автору как бы времени не хватило... Но потенциал есть, и он ощутим!

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 14:31]

    Ну да, Елена, понятное дело.
    Тапм в тексте есть еще одна недоработка-недосмотр автора.
    Язык героини, простой и примитивный, полностью перечеркивается ее же ремарками, мыслями и ...содержанием самого письма. И, конечно же, Вы правильно подметили, ее рассуждениями о наряде директриссы.
    Автору как бы времени не хватило... Но потенциал есть, и он ощутим!

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 14:31]

    Ну да, Елена, понятное дело.
    Тапм в тексте есть еще одна недоработка-недосмотр автора.
    Язык героини, простой и примитивный, полностью перечеркивается ее же ремарками, мыслями и ...содержанием самого письма. И, конечно же, Вы правильно подметили, ее рассуждениями о наряде директриссы.
    Автору как бы времени не хватило... Но потенциал есть, и он ощутим!

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 14:31]

    Ну да, Елена, понятное дело.
    Тапм в тексте есть еще одна недоработка-недосмотр автора.
    Язык героини, простой и примитивный, полностью перечеркивается ее же ремарками, мыслями и ...содержанием самого письма. И, конечно же, Вы правильно подметили, ее рассуждениями о наряде директриссы.
    Автору как бы времени не хватило... Но потенциал есть, и он ощутим!

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 14:31]

    Ну да, Елена, понятное дело.
    Тапм в тексте есть еще одна недоработка-недосмотр автора.
    Язык героини, простой и примитивный, полностью перечеркивается ее же ремарками, мыслями и ...содержанием самого письма. И, конечно же, Вы правильно подметили, ее рассуждениями о наряде директриссы.
    Автору как бы времени не хватило... Но потенциал есть, и он ощутим!

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 14:31]

    Ну да, Елена, понятное дело.
    Тапм в тексте есть еще одна недоработка-недосмотр автора.
    Язык героини, простой и примитивный, полностью перечеркивается ее же ремарками, мыслями и ...содержанием самого письма. И, конечно же, Вы правильно подметили, ее рассуждениями о наряде директриссы.
    Автору как бы времени не хватило... Но потенциал есть, и он ощутим!

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 14:31]

    Ну да, Елена, понятное дело.
    Тапм в тексте есть еще одна недоработка-недосмотр автора.
    Язык героини, простой и примитивный, полностью перечеркивается ее же ремарками, мыслями и ...содержанием самого письма. И, конечно же, Вы правильно подметили, ее рассуждениями о наряде директриссы.
    Автору как бы времени не хватило... Но потенциал есть, и он ощутим!

     

    Сол Кейсер, редактор [07.11.08 14:31]


  • Письмо (Маруся Кладбищенская). Раздел: ПРОИЗВЕДЕНИЯ
  • Можно легко согласиться с предваряющей рассказ рецензией, себе удобнее, но можно и не соглашаться: мы все разные.

    Попробую остановиться подробнее на этой весьма не плохой, на мой взгляд, работе.

    Я не рассматриваю рассказ как юмористический или иронический. Недаром и у Елены упование на это слабое. В нем достаточно хорошо и ненавязчиво передан быт, безысходность и, пожалуй, грусть и тоска по всему неосуществимому.
    Не каждому замахнувшемуся на это автору удается такое.

    Конечно, к хорошим рассказам я придираюсь больше. Требования - намного выше, чем к сетевой белиберде.

    Безусловно, Елена Сафонова права о вторичности приема «маски».
    Я бы еще подчеркнул следующее:

    1. Сцена с письмом ужасно затянута.
    2. Главное. Я не верю в такую метаморфозу героини. Автор чуть-чуть передавил. Да, возможно такое, часто в жизни встречается. Но… Речь идет о простонародном, «очень простонародном» герое, без особых «интеллигентных штук». А в тексте, и не только в письме, проскальзывают нотки высокой эрудиции и отголоски совершенно другого уровня жизни, НЕ СВОЙСТВЕННОГО героине в данных автором обстоятельствах.

    На мой взгляд, неправильное форматирование текста мешает чтению. В данной работе прямую речь лучше подать иначе, оставив в кавычках мысли или «внутренние» монологи.

    Например, так:

    - Иногда, когда я с тобой разговариваю, у меня такое впечатление, что кто-то из нас придурок, но уверена, что не я! - Она вдруг поняла, что кричит на него. «Что ж я ору-то все время?». Сделав усилие, Анна просила спокойным тоном: - за дело хоть?

    Текст становится сразу легче, внимание акцентируется на главном. (Я еще там чуть подредактировал, извините, Маруся.)

    Конечно же, Елена права в отношении названия работы. И на мой взгляд - оно неудачное. Есть масса вариантов. Если автор задумал юмореску, вариант Елены подходит. Если нет, в чем я уверен, то возможно «Спи, сыночка, спи…». Но это - личное дело автора, не мое.

    Маруся, уберите умышленные ошибки в речи героини. Они мешают, они не из этого садика. Коль скоро героиня не боится писать письмо, выдавая себя за женщину более высокого уровня жизни, то и ошибки в малограмотной речи смешны.
    Я говорю о фразе «Не дури своей мамке ГАЛАВЫ».
    Ошибки в падежах работают, придавая героям дополнительные черты, а грамматические – нет!
    Не читаются, не смотрятся, не убеждают.

    Вот и все. Спасибо за работу.

     

    Сол Кейсер, редактор [04.11.08 14:31]

    Ответить на этот комментарий







    СООБЩИТЬ О ТЕХНИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМАХ


    Регистрация

    Восстановление пароля

    Поиск по сайту




    Журнал основан
    10 октября 2000 года.
    Главный редактор -
    Елена Мокрушина.

    © Идея и разработка:
    Алексей Караковский &
    студия "WEB-техника".

    © Программирование:
    Алексей Караковский,
    Виталий Николенко,
    Артём Мочалов "ТоМ".

    © Графика:
    Мария Епифанова, 2009.

    © Логотип:
    Алексей Караковский &
    Томоо Каваи, 2000.





    hp"); ?>