h Точка . Зрения - Lito.ru. Геннадий Казакевич: Мой Eкклесиаст (Сборник стихов).. Поэты, писатели, современная литература
О проекте | Правила | Help | Редакция | Авторы | Тексты


сделать стартовой | в закладки









Геннадий Казакевич: Мой Eкклесиаст.

Начнем с начала и (как и всякий, не посвященный читатель) попытаемся расшифровать смысл Главного Тезиса данной подборки, то есть, заголовка, гласящего: «МОЙ Екклесиаст»…

Ага… и не тут-то было! Потому как от-греческое все-таки будет транскрипироваться как «экклесиасте`с», от-ивритское даст нам «кохелет», и только в русской традиции мы получим искомый «екклесиаст» -- то есть, «собирающий собрание» или попросту --«проповедник». Вам, легче, господин Казакевич, у вас – язЫки))) И все-таки-все-таки… почему «МОЙ»?..

Опять же-таки, будучи обыкновенным, не посвященным, читателем, нырну в доступные мне залежи пресловутых «гранитов», чтобы попытаться прикоснуться к той тайне, которая до сих пор «скрывалась за семью» и для меня, сирой, ненабожной:-)))

Большинство исследователей, как Вам известно, Геннадий, склоняются к мнению, что заглавие книги можно характеризовать как «слова» Экклесиаста, «сына Давидова, царя в Иерусалиме», поэтому традиционные комментарии зачастую отождествляют Экклесиаста с царем Соломоном, славящимся своей мудростью и литературным даром. Вот почему и возникает моя претензия к Вашему местоимению. Что Вы этим хотели сказать: данный проповедник -- Ваш… Бог? или это Ваше представление (понимание) о Мудреце, создавшем эту Книгу и Мудрости, напитавшей ее? Думаю, ответ согласован с тем обстоятельством, КАК именно Вы расставили Главы Книги, умышленно нарушив существующий канон. В таком случае, нам предстоит познакомиться с новеллами Вашей трактовки уже прижившихся библейских истин.

Итак, Вы начали с конца.
И «суету сует» свели к любви,
напомнив суетным о лике Суламифи,
когда уже не отвести лица
от бренного колодца зазеркалья,
где ласточка родимого пятна
напоминает только о минутах,
когда меж пуповиной и тобой –
молочный путь и теплая утроба,
иное -- миф… Не раствориться чтобы,
от философии Пространства, что «внутри»
Вы в философию нас Времени ввели
стихом Десятым, где «колоть дрова»
приятней, если там растет трава,
а не засор из сломанных ветвей…

Но с каждой строчкой смысл стихов мудрей,
и вот мы даже мысленно царя
и в спальне вспомним, лишь…боготворя.
И ям копать не будем! Рушить храмов,
пускать в застолье не позволим хамов,
как змей не пригревать нам на груди…
И пить учиться, чтоб -- «Не навреди!»…

Ну, в общем, так можно на моем месте графоманить до бесконечности, подбирая вариации на тему, «затравленную» господином Царем Соломоном))) Не буду этого делать, в надежде на то, что пытливый читатель последует моему примеру и прочтет предложенную здесь версию, сопоставив ее с более-менее удачными переводами Экклесиаста. Мне же хотелось бы отметить следующие, уже технические, моменты и предложить Вам, Геннадий, обратить внимание на вот такие и подобные им недоработочки:

Замечания по переносу ударений: «Гибнет богатство нажИтое мерзким плутОм», «Грешники стали грешить без былого изЫска», «Хозяева которых кожей тОнки», «А мне бы лучше в клУбах фимиама…»

«Не самый проворный КОНЧАЕТ дистанцию первым», «житейского ума» -- не совсем удачные семантические конструкции; «Боюсь ЛИШЬ – собрать их пришедшим за нами уже невозможно...» -- фоника!!! (труднопроизносимо!), нагромождение и неоправданный «леший»))) и так далее по тернистому литературному пути, который будет у Вас долгим и счастливым – уверена!)))

Не совсем радуют встречающиеся повторения рифм: «солнце-колодце» (12-11), а также аморфность некоторых рифм («душа-пока») и иногда их простоватость («акт-антракт») и сомнительность «зеркала-кота» (1) и т.д.


Но, главное, – СПАСИБО, Гена! За творческий порыв, за познавательность ТЕМЫ, за неординарное мышление и «посягательство» на КАНОНЫ! Люблю революции (маленькие, средние и большие))), что поделаешь!))) Кстати, для общего развития: попутно нашла разработку Сэра Хрюклика http://www.poezia.ru/article.php?sid=25456

Удачи Вам!



Редактор литературного журнала «Точка Зрения», 
Инна Молчанова

Геннадий Казакевич

Мой Eкклесиаст

2006

- 1 - |- 2 - |- 3 - |- 4 - |- 5 - |- 6 - |- 7 - |- 8 - |- 9 - |- 10 - |- 11 - |- 12 -


- 1 -

Расколоты кривые зеркала
На крошечные острые осколки.
Вонзаются осколки в те сердца,
Хозяева которых кожей тонки.
Но если тонкокожих - большинство,
Иллюзия - евклидово пространство,
И нам познать иного не дано,
Чем прямизны кривого постоянство.
И не один ребенок в Зазеркалье
Найти решений не сумел простых…
Ищу ответ о смысле мирозданья
И правде жизни в зеркалах кривых.
Но отвечают мне кривые зеркала
Кривой ухмылкою чеширского кота.

- 2 -

Напитком терпким тело услаждая,
В душе своей я мудрость сохраняю
И тихо жду, чтобы в итоге мудрым
Досталось радостей по их делам и будням.
Чем дольше жду, тем чаще замечаю:
Чем больше мудрости, тем больше и печали.
Чем дольше я живу, тем мне виднее,
Что глупые богаче и сильнее.
И вот однажды я спросил в отчаяньи:
Зачем же все мои благие начинанья,
Зачем мне оставаться в мудрых братстве
И видеть, как глупцов растет богатство?..
И только от того душе теплее,
Что мудрые - мудрее и мудрее...

- 3 -

Есть время всему в этой жизни свое и свое назначенье.
Есть время рождаться и время уйти на покой.
Есть время счета пополнять, окунувшись в дела с головой.
Есть время в весельях потратить свои сбереженья.
Есть время к войне подготовить орудья и танки.
Есть время созвать всех врагов и бороться за мир.
Есть время любви предаваться при свете свечи или лампы.
Есть время постылых прогнать из домов и квартир.
В природе и обществе есть заведенный порядок.
Что создал Творец, то возможно и есть идеал.
И я бы любил бытия драгоценный подарок,
И глупых вопросов о смысле его задавать бы не стал.
И камни от скуки по миру разбрасывать вовсе не сложно.
Боюсь лишь - собрать их пришедшим за нами уже невозможно...

- 4 -

Все суета сует – Екклесиаст сказал –
Что пользы смертному от всех его трудов?..
Мильоны судеб и один финал:
Нет счастья в этом лучшем из миров.
На будущее счастье уповать
И строить новый мир под старым небом
Пристало лишь глупцам -
Хоть не корми их хлебом.
Нет памяти о прошлом в том, что будет –
Забудут те, кто после нас придут,
И терпкий вкус вечернего напитка
Не вспомнят в спешке утренних минут...
А мне бы лучше в клубах фимиама
Читать Писание, Шекспира и Хайяма.

- 5 -

Вижу я сны после дня суеты и забот.
В них завершение начатой утром работы
И разрешенье проблем, и судьбы поворот,
И с подлецом в них добро, наконец, сводит счеты.
Правда ночами обычно сильнее обмана.
Гибнет богатство, нажитое мерзким плутом,
И нахожу пять минут, чтоб подумать о главном,
И говорю те слова, что не сказаны днем.
Знаю во сне направленье и скорость полета.
Силы рассчитаны, карта совсем не нужна.
Птицы завидуют мне и видавшие виды пилоты...
Ах, почему не могу я сегодня поспать допоздна?!.
Но просыпаюсь со знанием сущности сна:
Все что во сне, как и в жизни самой – суета.

- 6 -

Тем чаще и сильней болит душа,
Чем больше зла стоит перед глазами.
Но интересна пьеса нам, пока
Почти все зло случается не с нами.
Досматривать до самого финала
Я б это представленье не хотел -
Конца не видно, как у сериала,
А у души броженья есть предел.
И в happy end не верил и не верю:
Добро не победит в последнем акте.
И за собой закрыл бы тихо двери -
Для этого не надо ждать антракта.
Пожертвовал бы также и началом,
Когда бы не был страстным театралом.

- 7 -

- 8 -

- 9 -

Не самый проворный кончает дистанцию первым.
Не самый из смелых с победой приходит домой.
Не самый сметливый торгует вином или хлебом.
Не самый из глупых кочует по миру с сумой.
Но знаю доподлинно строгое правило бега:
У гонки с раздельного старта есть общий финал,
И тот неудачник, кому не досталась победа,
Hа финише встретит того, кто его обогнал.
А, зная все это, зачем я борьбу продолжаю,
Бегу, спотыкаюсь и падаю, снова встаю,
Судьбу проклиная, себя по кускам собираю,
В дыханье и ритм попадаю и снова бегу?..
За труд и терпенье одной я прошу лишь награды:
Хоть раз с этой трассы сойдя, постоять где-то рядом.

- 10 -

Но где предел житейскому уму?
Когда пришла пора колоть дрова,
Давать ли чаще отдых топору
Иль пусть работает, не зная оселка?
Владеть искусством заклинанья змей,
От яда знать заветный заговор,
Или скосить траву до жарких дней
И в целости держать от змей забор?
У Провидения совета я прошу:
Как вовремя закончить разговор,
Пока не вспыхнули огнем в сухом лесу
В твоих глазах обида и укор?
Как, несмотря на летнюю жару,
От порчи сохранить любовь твою?

- 11 -

- 12 -

Код для вставки анонса в Ваш блог

Точка Зрения - Lito.Ru
Геннадий Казакевич
: Мой Eкклесиаст. Сборник стихов.

26.08.06

Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function ereg_replace() in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php:275 Stack trace: #0 /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/sbornik.php(200): Show_html('\r\n<table border...') #1 {main} thrown in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php on line 275