h Точка . Зрения - Lito.ru. Владимир Ермолаев: Ричард Бротиган. Стихотворения, не входившие в сборники (Переводные произведения).. Поэты, писатели, современная литература
О проекте | Правила | Help | Редакция | Авторы | Тексты


сделать стартовой | в закладки









Владимир Ермолаев: Ричард Бротиган. Стихотворения, не входившие в сборники.

Прекрасные стихи. Наверное - поскольку с оригиналом я, увы, незнаком - равновеликие ему. Плотно, мощно, ярко, обжигаюше современно. Сильнее всего меня "ушибла" "Последняя поездка", где грубоватое "стопануть" уже не кажется таковым в конце:

Внезапно
все уличные фонари
гаснут,
и настает темень,
такая,
что даже дома
боятся
друг друга.

Замечательно, правда?

Редактор отдела поэзии, 
Борис Суслович

Владимир Ермолаев

Ричард Бротиган. Стихотворения, не входившие в сборники

2012

Очоко |Дыхание мотылька |Где-то в огромном мире человек кричит от боли |Бриз |Исправление |Последняя поездка |Конец света никогда не наступит |Псалом |Дождь |Городской транспорт


Очоко

Далеко по ту сторону синего горизонта,
Далеко-далеко за высокими водопадами,
Лежит край сказочного очарования.
Бестревожный, словно летняя ночь на Маккензи,
Дикий, словно зимняя буря на Тихом,
Это край, который зовется Очоко,
Где высокие сосны нежно ласкают небо.
Край бегущих ручьев и зеленых лужаек,
Эльдорадо, где благоденствуют животные и деревья.
В тех просторах человек кажется ничтожным, словно песчинка.
Можно ли не верить в этот край на высоких равнинах?
Мое сердце сейчас там и – дрожит, изумленное красотой Очоко.

––––––––––––––––––––––––––––––
Национальный заповедник Очоко расположен в Орегоне, к востоку от Каскадных гор; знаменит своими озерами, реками, густыми вечнозелеными лесами и горами Очоко.

Дыхание мотылька

Лунная тень
Покрывает ночь.
Эта тень молчалива,
Как рождение розы,
Эта тень нежна,
Как дыхание мотылька.

Где-то в огромном мире человек кричит от боли

Где-то в огромном мире
женщина сидит
под красивой зеленой кроной
и лущит горох,
и думает только
о красивых вещах
вроде водопадов, радуг
или гороха.

Бриз

Исправление

Кошки ходят на маленьких кошачьих лапах,
а туманы ходят на маленьких туманных лапах,
Карл.

–––––––––––––––––
Имеется в виду стихотворение Карла Сэндберга «Туман»: «Туман приходит на кошачьих лапах…»

Последняя поездка

Умирать –
это как стопануть машину
и отправиться в чужой город
поздно ночью,
туда, где холодно
и дождливо,
и где ты снова
один.

Внезапно
все уличные фонари
гаснут,
и настает темень,
такая,
что даже дома
боятся
друг друга.

Конец света никогда не наступит

Псалом

Фермер
в Восточном
Орегоне увидел
Иисуса в
курятнике.
Иисус
стоял там
с корзинкой яиц.
Иисус сказал:
«Я
голоден».
Фермер никогда
никому
не говорил
о том, что видел.

Дождь

Городской транспорт

Философия должна остановиться
в полночь, как городской транспорт.
Представьте Ницше, Иисуса
и Бертрана Рассела, запаркованных
в молчаливых гаражах.

Код для вставки анонса в Ваш блог

Точка Зрения - Lito.Ru
Владимир Ермолаев
: Ричард Бротиган. Стихотворения, не входившие в сборники. Переводные произведения.
Прекрасные стихи. Мощно, ярко, обжигаюше современно. Всего один отрывок: «Внезапно все уличные фонари гаснут, и настает темень, такая, что даже дома боятся друг друга». Замечательно, правда?
03.05.12

Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function ereg_replace() in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php:275 Stack trace: #0 /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/sbornik.php(200): Show_html('\r\n<table border...') #1 {main} thrown in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php on line 275