п»ї Точка . Зрения - Lito.ru. Александр Балтин: Русский Христос Юрия Кузнецова (Эссе).. Поэты, писатели, современная литература
О проекте | Регистрация | Правила | Help | Поиск | Ссылки
Редакция | Авторы | Тексты | Новости | Премия | Издательство
Игры | «Первый шаг» | Обсуждение | Блоги | Френд-лента


сделать стартовой | в закладки | вебмастерам: как окупить сайт
  • Проголосовать за нас в сети IMHONET (требуется регистрация)



































  • Статьи **











    Внимание! На кону - издание книги!

    Александр Балтин: Русский Христос Юрия Кузнецова.

    "...думается, справедливая оценка поэм – дело далёкого будущего, которое должно отличаться от сегодняшнего мелкого, иссуетившегося времени, где Христос и деньги-комфорт-карьера давно: искусно и искусственно – подвергнуты дьявольской рокировке..."
    Сильно сказано!

    Редактор отдела поэзии, 
    Борис Суслович

    Александр Балтин

    Русский Христос Юрия Кузнецова

    Глобальность задачи, поставленной Кузнецовым, вероятно, не может иметь однозначного решения: ибо поэт взялся стихом, организованным в поэмы, осмыслить путь Христа, истолковать самое значимое событие в истории человечества.
    Само пребывание сознания в этом силовом поле есть область риска: можно уйти так далеко, что возвращение станет условным.
    Тем не менее, толкование Ю. Кузнецовым величия огненных столпов событийной силы изначально окрашено собственным участием в грандиозной мистерии, в чём нет ничего предосудительного: каждый задумывающийся в определённой степени становится частью вселенского явления и вселенской катастрофы распятия.

    Памятью детства навеяна эта поэма.
    Встань и сияй надо мною, звезда Вифлеема!
    Знаменьем крестным окстил я бумагу. Пора!
    Бездна прозрачна. Нечистые, прочь от пера!

    Нечистых, разумеется много: о! в нашей жизни они повсюду: хоть в бизнесе, жадно готовом прибрать к рукам всё, не должное ему принадлежать, хоть в поэзии, где количество пустых экспериментаторов и шутов гороховых, объявленных маяками, зашкаливает.
    Прозрачная словесная ткань поэмы словно наброшена на события двухтысячелетней давности, восстанавливаемые кропотливо, с тою любовью, что не удаётся усомниться: для поэта путь Христа - тема тем.
    Мы словно вступаем с поэтом в недра Вифлеемские, чтобы кожей сердца – или сердцевиной души – почувствовать огонь и весть времён:

    Час Назарета склонился в почтенной печали.
    Помер старейшина — плотнику гроб заказали.
    Только Иосиф лесину во двор заволок,
    Ангел явился и молвил: — Исход недалёк! —
    Плотник с бревном, дева с милостью — так и бежали.
    Груди Марии, как в мареве горы, дрожали.
    И наконец под звезду Вифлеема вошли,
    Но в Вифлееме приюта нигде не нашли.

    Кузнецов сознательно, вероятно, избегает сложной метафорики, следя за течением прозрачности повествовательного стиха; он уходит от ярких эпитетов, чтобы не застили сути, и пользуется только простыми, как работа плотника, рифмами.
    Он концентрируется на главном: духовной силе Христа.
    Он точно провидит: для нас, сегодняшних, из арсенала Христовых речений и притч, из образов, данных его жизнью, важно только то, что мы можем применить к себе.
    …вместе с тем – это, что и понятно, очень русский Христос, словно путь его совершался в пределах родной нам, мучительно живший все века земли, и колыбельная, какую напевает мать над зыбкой младенца, именно от русских колыбельных:

    Солнце село за горою,
    Мгла объяла всё кругом.
    Спи спокойно. Бог с тобою.
    Не тревожься ни о ком.
    Я о вере, о надежде,
    О любви тебе спою.
    Солнце встанет, как и прежде.
    Баю-баюшки-баю.

    И чудеса, происходящие внутри стиха, тоже слишком русские, будь то Египет, или загадочный странник:

    Ратные люди играют огнём и мечом.
    Мирное детство играет весёлым мячом.
    Дети мячом запустили в Христово оконце,
    Он поглядел и увидел, что мяч — это солнце.


    Тайну Христа не разгадать стихом, не просветить лучами инакой мудрости; евангельские тексты темны сквозь простоту, и подлежат многим толкованиям – часто запутывающим суть корнями ложных посылов; сердцевинный для человечества образ Христа сконцентрирован в сердце каждого поэта, и едва ли можно утверждать, что в русских сердцах он особенно горяч; но дерзновение Юрий Кузнецова – давшего мощный свод, идущий и от древнего, не ветшающего «Слова…», и от былин-старин, и от старообрядческой традиции – завораживает, как поражает многое в отдельных частях поэмы; как удивляет повествовательная её стройность – без провисаний, лакун, словесных срывов и оскользов; и, думается, справедливая оценка поэм – дело далёкого будущего, которое должно отличаться от сегодняшнего мелкого, иссуетившегося времени, где Христос и деньги-комфорт-карьера давно - искусно и искусственно – подвергнуты дьявольской рокировке...

    Код для вставки анонса в Ваш блог

    Точка Зрения - Lito.Ru
    Александр Балтин
    : Русский Христос Юрия Кузнецова. Эссе.
    Сильно! Проза, не уступающая стихам.
    11.11.19
    <table border=0 cellpadding=3 width=300><tr><td width=100 valign=top></td><td valign=top><b><big><font color=red>Точка Зрения</font> - Lito.Ru</big><br><a href=http://www.lito1.ru/avtor/baltin>Александр Балтин</a></b>: <a href=http://www.lito1.ru/text/78780>Русский Христос Юрия Кузнецова</a>. Эссе.<br> <font color=gray>Сильно! Проза, не уступающая стихам.<br><small>11.11.19</small></font></td></tr></table>


    А здесь можно оставить свои впечатления о произведении
    «Александр Балтин: Русский Христос Юрия Кузнецова»:

    растянуть окно комментария

    ЛОГИН
    ПАРОЛЬ
    Авторизоваться!







    СООБЩИТЬ О ТЕХНИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМАХ


    Регистрация

    Восстановление пароля

    Поиск по сайту




    Журнал основан
    10 октября 2000 года.
    Главный редактор -
    Елена Мокрушина.

    © Идея и разработка:
    Алексей Караковский &
    студия "WEB-техника".

    © Программирование:
    Алексей Караковский,
    Виталий Николенко,
    Артём Мочалов "ТоМ".

    © Графика:
    Мария Епифанова, 2009.

    © Логотип:
    Алексей Караковский &
    Томоо Каваи, 2000.





    hp"); ?>