|
Александр Сидоров
(Россия, Ростов-на-Дону)
СИДОРОВ АЛЕКСАНДР АНАТОЛЬЕВИЧ, 30 апреля 1956 г.,Ростов-на-Дону, в 1979 г. окончил отделение журналистики филологического факультета Ростовского государственного университета.
1980 - 1987 гг. - корреспондент газеты для осуждённых; 1987 - 1997 - редактор областной газеты для осуждённых «Тюрьма и воля»; 1997 - 1999 - редактор регионального выпуска газеты «Московский комсомолец» по Ростовской области, параллельно - работа с русской службой Би-Би-Си (программа «Аргумент»);
с 1999 по 2001 - собственный корреспондент газеты «Сегодня» по Ростовской области;
с 2001 по настоящее время - собкор ежедневного издания "Газета" (Москва) по Ростовской области, редактор отдела социальных проблем областной независимой газеты "Седьмая столица", корреспондент информационного агентства ФРАНС ПРЕСС.
Журналист, филолог, переводчик, специалист в области уголовно-арестантского жаргона, фразеологии, ненормативной лексики, исследователь истории российской и советской профессиональной преступности, уголовно-арестантской субкультуры России.
Автор книг:
*«Словарь блатного и лагерного жаргона. Южная феня» (1992, «Гермес», Ростов-на-Дону);
* «Мой дядя, падло, вор в законе. Классическая поэзия в блатных переводах» - под псевдонимом Фима Жиганец (1995, «Военный вестник Юга России», Ростов-на-Дону);
* «Великие битвы уголовного мира. История профессиональной преступности Советской России» в 2-х тт. (1999, «Март», Ростов-на-Дону);
* «Мой дядя, честный вор в законе. Издранное» - под псевдонимом Фима Жиганец (1999, «Феникс», Ростов-на-Дону);
* «Тюремные байки. Жемчужины босяцкой речи» - под псевдонимом Фима Жиганец (1999, «Феникс», Ростов-на-Дону).
*"Классические блатные песни с комментариями и примечаниями Фимы Жиганца" (2001, "Феникс", Ростов-на-Дону), "Кошачья азбука. Стихи для детей" (2001, "Феникс", Ростов-на-Дону). В конце 2004 г. в издательстве ЭКСМО выходит новое, отредактированное издание двухтомника по истории профессиональной преступности в России.
Помимо этого, автор книг по боевым искусствам -
* «Каратэ-до» - в соавторстве с А. Кабановым (1990, «Красное знамя», Ростов-на-Дону);
* «Великий Маленький Дракон. Рассказы о Брюсе Ли» - под псевдонимом Александр Стэнфорд (1991, «Инпресско», Ростов-на-Дону).
Также публикуется в периодической печати, поэтических и прозаических сборниках. Последняя публикация - подборка стихов в журнале СП Москвы "Московский вестник" №5.
В 2003-м году песня на стихи Фимы Жиганца "Романс про Изю Шнеерсона" вошёл в юбилейный лазерный диск Михаила Шуфутинского "Бум! Бум!". Несколько блатных переводов классической поэзии приобретены у автора и использованы в сериале "Боец" (НТВ).
|
ПАМЯТНИК
Я памятник себе воздвиг нерукоблудный…
(До боли знакомое)
.....
Ну что же, пусть не на века
Пишу я; жаль, но не смертельно.
Да сохранись одна строка -
Я буду счастлив беспредельно.
Одна строка, всего одна -
Подумаешь, беда лихая!
Пускай не лучшая она -
Но и не самая плохая.
Моей единственной строки
Ученики не позабудут:
Краснеть не будут у доски,
Томов моих искать не будут
На стеллажах библиотек;
А просто скажет им учитель:
«Должно быть, славный человек
Был этот самый сочинитель».
|
ПРОИЗВЕДЕНИЯ:
поэзия
Warning: mysql_fetch_row() expects parameter 1 to be resource, bool given in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/avtor.php on line 164
| 05.01.05. ОТРЫВОК ИЗ "ФАУСТА" ГЁТЕ (поэзия : Переводные произведения. Редактор: Алексей Караковский).
| проза
|
| | |