h
Warning: mysql_num_rows() expects parameter 1 to be resource, bool given in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/sbornik.php on line 14
Точка . Зрения - Lito.ru. Анна Гэллоуспол: сиротки (Сборник стихов).. Поэты, писатели, современная литература
О проекте | Правила | Help | Редакция | Авторы | Тексты


сделать стартовой | в закладки









Анна Гэллоуспол: сиротки.

Сборник Анны Гэллоуспол «Сиротки» - выверенный, чёткий и интересный.
Интересен он, во-первых, построением. В него включены четыре стихотворения – «зимний спор сироток», «сиротская походная», «Domini canes / сиротки against da machine» и «Columbia pictures, сиротки outlaw».
В «зимнем споре сироток» показан мир памяти, мёртвый мир, который характеризует замкнутость, отгороженность и отсутствие движения; но герои прошлого не мертвы – «…те, у кого голоса нет // всё ещё есть, живы во мне…». Несмотря на мертвенность темы, ритм текста бодр, слоги открытые; речитатив стиха требует движения, изменения, действия – «…мир… непроявлен и закрыт… помоги ему родиться…».
Ожившая память и ритм первой части приводят из покоя в движение – «сиротская походная». Ритм меняется, становится менее агрессивным, более распевным. Это – путь к преобразованию мира, показанного в первой части. Семантически всё второе стихотворение означает речь, звук – мы встречаем такие слова, как «свист», «песня», «смех», «вой», «плач». Это – шаманская песня оживления – «…чай не отсохли в гортани вопли // нам было мёртво а станет живо…». Полное отсутствие знаков препинания («препинание» как «препон, задержка, временная остановка») говорит о непрерывности шага и стремительности движения вперед, к цели.
Третья часть - «Domini canes / сиротки against da machine» - пропитана здоровой агрессией благословенного крестового похода на прошлое героя, которое должно быть убито во имя будущего, обновленного, лучшего – «…ищем-рыщем днем с дубьем // пожалеем и убьем…». Ритм, опять же, стал более агрессивным. Строки короткие, чёткие, как удары ножа.
Четвертое стихотворение сборника - «Columbia pictures, сиротки outlaw» - обретение сиротой родной души. Родная душа может быть сколь угодно неказистой, нехорошей, но она – родная, и нет уже разделения, а есть союз.
Мы прослеживаем цепь «НЕ-мирный покой/желание изменений – путь к изменениям – бой за изменения – обретение мирного покоя».
Знакомьтесь, уважаемые, эта цепочка показана талантливо-литературно.


Редактор литературного журнала «Точка Зрения», 
Ульяна Заворотинская

Анна Гэллоуспол

сиротки

2005

зимний спор сироток |сиротская походная |Domini canes / сиротки against da machine |columbia pictures, сиротки outlaw


зимний спор сироток

сиротская походная

идем слепые по горло в пыли
по шею в цели по брови в смысле
ну что вы скисли даешь веселье
по горло в свисте по шею в песне
по брови в танце давай смеяться
во чистом поле во темном лесе

идем глухие по крышу в пепле
держись дороги чай не ослепли
чай не отсохли в гортани вопли
нам было мертво а станет живо
была нам правда а стала лжива
по очи в горней чумною мордой

идем немые во тьме по горло
нам было горько а станет гордо
там впереди уже виден город
там окна мрачны и страж у входа
обитель грязных больных уродов
здесь жизнь собачья а там свобода

нам было больно а станет быстро
по брови в дольней по сердце в числах
нам было бодро а станет добро
готовь стаканы тазы и ведра
вместим же братья где сколько влазит
по грудь в проклятьях по шею в грязи

кто сколько вместит по тем и песня
кто сколько стоит по тем и воем
кто сколько стоит заплатим вдвое
по тем и плачем кто сколько значит
чья ярче маска по тем и пляска
чье сердце чище по тем и свищем

по брови в нави по плечи в шири
мы были правы оно паршивей
по ясны очи во темны корни
теперь уж точно глядишь покорней
иди послушней в скорбях по уши
нам было часто а станет чисто
so long my baby hasta la vista


______________________________________

* Игровая мистификация, настоящим автором которой является К. Г. Юнг

Domini canes / сиротки against da machine

columbia pictures, сиротки outlaw

сестра мне - дура, шальная стрела,
та самая, что не в бровь а в глаз,
что новый глаз - то новая блажь
несметного и дремучего зла.
моя сестра - нетленная страсть,
и знать не хочет, что я ей брат.
взяла последний мой странный страх,
скормила его голодным ветрам.
сестра мне - безутешная мгла,
зачем тебе та зыбкая власть,
ведь вся моя нежность - твоя игла,
тобою сломанная пополам.
сестрица ледяная змея,
внезапно и навсегда моя,
мне подари отточенный яд
с того тончайшего острия.
сестра моя - смиренная скверна,
молчанье бесстыдным и откровенным,
умеет вскрывать замки и вены,
она погибель верней, чем верность.
сестра - молитва с ангельских уст,
сестра мне - трепет ангельских крыл,
мой бог, ты милостив, сделай, пусть
умру в тот миг, как ее забыл.
войду, как в пламя, в ее любовь,
сквозь дикую, нестерпимую боль
и лягу в ее постель, как в гроб,
с гремучим созвездием под ребром.

Код для вставки анонса в Ваш блог

Точка Зрения - Lito.Ru
Анна Гэллоуспол
: сиротки. Сборник стихов.

25.02.05

Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function ereg_replace() in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php:275 Stack trace: #0 /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/sbornik.php(200): Show_html('\r\n<table border...') #1 {main} thrown in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php on line 275