О проекте | Правила | Help | Редакция | Авторы | Тексты


сделать стартовой | в закладки





Статьи **



Ксения Крапивина: "От лица куколки".

«Это лучшие, лучшие дни.
Ты устала от их мельтешенья.
Что ж скажу я тебе в утешенье?
Знай, как поезд промчатся они…»

«От лица куколки» Ксении Крапивиной, особенно «Бабочка» перекликаются с этими стихами Н. Злотникова:

«Время сказало, меня срывая: последняя форма – смерть,
Ты – бабочка, нынче ты ползать устала, но ты также устанешь лететь».

Стихи Ксении хочется читать напевным, «сказительским» голосом.
Девочка лежит и смотрит в небо. Девочка воображает:

«Вот бы я была не я, а…»

Но оказывается – это тоже она. Была или будет.

«Хочешь-не хочешь, а вот придется менять сотни тысяч форм».

И как не меняй форму, суть останется прежней, даже если однажды не хватит сил отделиться от дюн и вернуться в реальность города.
Быть может, вам тоже захочется спасать реку. Или жить надеждой, что реки знают, как нас спасти…


Редактор литературного журнала «Точка Зрения», 
Наталья Безюк

Ксения Крапивина

"От лица куколки"

2006

Небо остановилось Дюны-кровать-дюны Вылови рыбу От лица куколки


Небо остановилось




Наверх


Дюны-кровать-дюны


Дюны-кровать-дюны.
Я буду тосковать
По лежачему положенью тела
В городе, где вертикаль –
Единственная форма жизни.

Море повторяет одну и ту же песню.
В дюнах невозможно быть вместе
Со своим прошлым
И настоящим,
Все, что там есть – это
Небо серого усталого цвета  
И песок, на зубах хрустящий.

Дюны – место, где видно спустя минуту,
Что никто никогда в этом месте не был.
Только ты, случайно забредший,  
Больше среди живущих не значишься.
Дюны в тебя прячутся,
Подмешивая в кровь песок,
Но ты идешь от линии моря наискосок
К городской черте...

Наверх


Вылови рыбу


Вылови рыбу из левого глаза.
Используй зеркало, длинную леску.
Рыбе в глазу живется так тесно,
Что она будет рада пойматься сразу.

Можешь сырую съесть, можешь зажарить,  
Можешь сварить...
Рыба надежд умерла,
Не исправить, не совершить,
Все, что она обещала исполнить.
Только «хочу» скажи,
Рыба – темная, словно полночь,
На светлой тарелке лежит.

Всем по-разному доведется увидеть
Не-исполненье мечты.
Ни полюбить, ни возненавидеть
Признаки пустоты
В левом глазу. Хоть и кажется – легче
Стала твоя голова,
Но может и жив ты, лишь покуда рыба
В правом глазу жива.

Наверх


От лица куколки


Сказка о потерянном времени от моего лица.
Сказка, которая съела все, а голоду нет конца.
О том, как время отучило меня мечтать и даже думать, как все,
И подвесило за ноги вниз головой на бешеной высоте.
Я висела, как недозрелый плод, в падении видя смысл,
Хотя такой кисло-зеленый не съест никто, не исключая крыс.

Я полагала, что в коробке конфет время ест фантик,
И в горле оно колом встает, как слово «хватит».
Когда я бегу, время всегда именно там, где упала,
И делит жизнь на «могу» - «не могу» и «мало» - «немало».

Так время легко взимает свое, устанавливая границы,
И вяжет, и нижет петлю за петлей на всю длину спицы.
В какой-то момент этой длины мне на меня не хватило,
И я потеряла время, а если точней, то я его отпустила.

Мне казалось, так могут сорваться с крючка только самые юркие рыбы,
И так же не боятся никакого толчка большие горные глыбы.
Еще так могут дети, пока не поймут коварный смысл слова «дай».
И так же Герде готовил сети, пока сам не попался, Кай.

И вот ногу на ногу взгромоздив, а все остальное – на кресло,
Подумала, не смогу быть женой и не смогу невестой.
Я не умею готовить и вить гнездо, и возводить строенье,
И вообще все, что есть у меня моего – только лишь настроенья.
Они безудержны, они как шквал разнообразных эмоций,
И пусть время сможет все остудить, но тут уж ему остается
Только смотреть на мой бурный нрав и на мои беспределы.
Но оно отнюдь не стало терпеть, и подвесило вверх мое тело,

Может, на час, может, на день, отдав предпочтенье дате.
Чтобы я поняла, что я тоже часть емкого слова «хватит».
Время на мне рисовало точки, и объясняло мне, что
Хочешь-не хочешь, а вот придется менять сотни тысяч форм.
Время сказало, меня срывая: последняя форма – смерть,
Ты – бабочка, нынче ты ползать устала, но ты также устанешь лететь.

Наверх


Код для вставки анонса в Ваш блог

Точка Зрения - Lito.Ru
Ксения Крапивина
: "От лица куколки". Сборник стихов.

26.04.06
<table border=0 cellpadding=3 width=300><tr><td width=100 valign=top></td><td valign=top><b><big><font color=red>Точка Зрения</font> - Lito.Ru</big><br><a href=http://www.lito1.ru/avtor/krapiva>Ксения Крапивина</a></b>: <a href=http://www.lito1.ru/sbornik/2328>"От лица куколки"</a>. Сборник стихов.<br> <font color=gray> <br><small>26.04.06</small></font></td></tr></table>


О проекте:
Регистрация
Помощь:
Правила
Help
Люди:
Редакция
Писатели и поэты
Поэты и писатели по городам проживания
Поэты и писатели в Интернете
Lito.Ru в "ЖЖ":
Писатели и поэты в ЖЖ
Публикации:
Все произведения
По ключевым словам
Поэзия
Проза
Критика и публицистика
Информация: