О проекте | Правила | Help | Редакция | Авторы | Тексты


сделать стартовой | в закладки





Статьи **



Алексей Петров: Обитатели Седьмой улицы (из последней книги стихов А. Осецкой).

У нас на портале вообще довольно мало переводов стихов, а уж со славянских языков - и того меньше. Но не это служит, конечно, поводом и оправданием для публикации данного сборника - есть в этих коротких зарисовках непередаваемая легкость и невесомость авторского восприятия: проницательный взгляд поэта рисует нам предметы, не касаясь их, слегка отстраненно, но неизменно точно, при этом не вмешиваясь в происходящее. Тем самым достигается столь желанный для читателя эффект присутствия, разбивающий стену между условностью поэтического текста и реальным миром

Редактор литературного журнала «Точка Зрения», 
Владимир Захаров

Алексей Петров

Обитатели Седьмой улицы (из последней книги стихов А. Осецкой)

2008

*** (Котёнок лежал на дороге) Не будь! Молчание инструментов Китайский ребёнок Внезапные перемены Красные колготки *** (Твоя паранойя) Вычитание Материал Приглашение *** *** Что для тебя литература Недуг в четыре утра В страхе Обеим Встреча с читателем Новый мужчина Об этом Через минуту Обитатели Седьмой улицы


*** (Котёнок лежал на дороге)


Котёнок лежал на дороге,
я подошла и что-то сказала…
Есть такие слова:
как раздача леденцов.
Но оказалось,
что его переехали.
Он сказал:
— Не мешай мне умирать! —

Наверх


Не будь!


Не будь печальной,
ну не будь,
эта дымка – лишь память.
Глянь, какое чистое небо,
а в море — лебедь!

Не будь печален, не хочу,
эта темень – всего лишь мысли,
а дальше — маленькая пристань
на берегу Вислы.

Не будь печальной, ну не будь,
эта туча – лишь облачко,
завтра уже будет солнце
и пирожное с дырочкой!

Наверх


Молчание инструментов




Наверх


Китайский ребёнок


Китайский ребёнок,
как улыбчивый цветок,
доверчиво
смотрит на самолёты.
Хорошо жить возле аэродрома
и потихоньку привыкать
к мирской суете.
…К птицам,
кружащимся листьям
и летающим диванам.

Наверх


Внезапные перемены


Мужчины решаются на внезапные перемены,
как в театре,
в кино
или в школе.
Принимают их женщины со слабыми нервами,
и приводит это к супружеству,
и рождаются дети,
которые ни в чём не виноваты.

Наверх


Красные колготки


Йоанна – девушка с почты –
носит белую шелковую блузку
и белый бант в волосах.
Она держится этих символов трогательной невинности так,
что даже когда лижет марку,
никому ничего не приходит в голову.
Беата вымыла сегодня голову,
и золотые кудряшки легко опускаются на плечи,
как уши спаниеля.
У Урсулы платье в цветочек,
а Йола наденет сегодня очки
и прочитает книжку.
И вот сидят они на террасе,
пьют лимонад,
в зеркальце видно розовое ушко…
Сидят чинно,
сидят невозмутимо,
потому что по бульвару,
между продуктовым магазином и газоном
идёт эта девушка в розовых колготках,
высокая, как баскетболистка, и почти раздетая.
Мужчины вздыхают, надеясь,
что она  — дай-то Бог — не студентка философии
и не дзюдоистка,
а спасатель мечтает о том,
чтобы она начала тонуть.
А тем временем она идёт
и  носком теннисной туфельки
пинает маленький камешек
или даже домик улитки.

Наверх


*** (Твоя паранойя)


Твоя паранойя –
как Гойя,
рисует фиолетовое, желтизну и серебро,
что-то такое, чего не знал Фейербах,
что-то, о чём стыдно думать,
а не думать невозможно.
И плывут сумасшедшие фиолетовые пятна,
как знаки многих судеб,
множатся обрывки, записи, женщины,
стекаются в бурную реку, в дорогу ко многим Меккам,
а оса, путешествуя по свитеру,
оставляет свой собственный стежок.

Наверх


Вычитание


…отнять лето – в памяти зной,
отнять зиму – в памяти бал,
отнять руку – в памяти стена,
отнять свободу — в памяти ветер,
отнять тебя — в памяти тоска,
отнять себя – ничего нет в памяти.

Добавить память… Что в памяти?

Наверх


Материал


Каждая жизнь, говоришь,
это материал для книги.
Ты уверен?
Моя – тоже?
Каждая книга, говоришь,
это материал для жизни.
Моя — тоже?

Наверх


Приглашение


Человек пишущий.
Femme de lettrеs.
Да.
Это так.
А всё равно я не верила,
что так близко от сердца до бумаги.
Если бы знала,
что это не очень больно,
поступила бы иначе…
Ах, если бы только
пришёл на кладбище тот, кто должен прийти.
Туда не требуется приглашение,
это не литературные чтения.

Наверх


***




Наверх


***




Наверх


Что для тебя литература


Если задуматься,
что для тебя литература:
мораль,
природа,
сюрприз,
дом, мать, машина,
другая женщина,
другой мужичина,
хорошая куртка на зиму,
хорошие ботинки
и, наконец,
ты сам, —
то становится ясно:
у меня не было шансов.

Наверх


Недуг в четыре утра




Наверх


В страхе




Наверх


Обеим


Продаю пустые дни
работящей девушке,
которой я была когда-то.
Она вертится,
зарабатывает,
строит планы,
а я сплю на ветках крапивы.
К старости
обеим будет довольно.

Наверх


Встреча с читателем


— Вы пишете всё это из жизни?
— Из жизни.
— А легко ли Вам пишется?
— Легко.
— А легко ли Вам живётся?

Наверх


Новый мужчина


От нового мужчины
пахнет одеколоном
и лыжной мазью.
Приятно и немного стыдно.
Горькая слеза высыхает под веком.
Где-то за черной грудой металлолома
осталась та постель,
где шевелятся тени.

Наверх


Об этом


Об этом не будет стихов.
Не будет слёз, песен, смеха,
маленького рассказа.
Об этом лишь сердце
треснет,
как ветка сухая в лесу.

Наверх


Через минуту


Через минуту
будет уж точно через минуту…
Резво спустимся с дюн
и, возможно, найдём парочку земляничек
в розовом декольте зари!

Наверх


Обитатели Седьмой улицы


Вечер.
Обитатели Седьмой улицы
возвращаются домой.
Через минуту запыхавшийся почтальон
отставит в сторону свой велосипед,
через минуту
хозяин дома –
тот, что разругался с актрисой –
подумает об обильном ужине,
через минуту
актриса в четырёх юбках выведет на прогулку
седеющую сучку,
через минуту
будет уж точно через минуту,
и станет сумрачно,
и остатки красок
уйдут в голубые волосы и красные кеды негров…
И так поочерёдно
всё будет возвращаться, возвращать,
и ты только, только ты
исчезнешь, крадучись меж пальто,
словно тебя вообще не было.

Наверх


Код для вставки анонса в Ваш блог

Точка Зрения - Lito.Ru
Алексей Петров
: Обитатели Седьмой улицы (из последней книги стихов А. Осецкой). Переводные произведения.
Есть в этих коротких зарисовках непередаваемая легкость авторского восприятия: взгляд поэта рисует нам предметы, не касаясь их, отстраненно, но неизменно точно, при этом не вмешиваясь в происходящее.
31.01.08

Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function ereg_replace() in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php:270 Stack trace: #0 /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/sbornik.php(201): Show_html('\r\n<table border...') #1 {main} thrown in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php on line 270