Елизавета Дейкина: Метаморфозы.
"Звено в звено и форма в форму. Мир
Во всей его живой архитектуре -
Орган поющий, море труб, клавир,
Не умирающий ни в радости, ни в буре."
Николай Заболоцкий
Метаморфозы, непрестаннное изменение всего сущего, перетекание материи из одной формы в другую всегда вызывало интерес философов и будоражило воображение поэтов. Крохотный росток полыни вымахивает выше сиреневого репейника, таинственный алхимик щурит желтый глаз, превращая железо в золото, а дерево в железо; "медное «чертово колесо» судьбины, оборотилось эллипсом с черными фокусами ковыляет по пылающему глобусу", неясно к счастью ли направленно его качение или нет, но само движение остановить невозможно, и сама краткотечность каждого мгновения как бы обуславливает особую зоркость и свежесть взгляда на окружающее: ничто уже не повторится.
Возможно именно поэтому новая подборка Елизаветы Дейкиной напоминает полотна импрессионистов яркостью и чувственностью восприятия каждого штриха и подробности; и каждая нарисованная картинка подразумевает скрытое измерение чувства или воображения, делающее геометрию неевклидовой. Образы, настроения, мысли теснятся и сменяют друг друга почти непредсказуемо: клейкие веки почек, золотые крошечные монетки листьев и тут же падкие на нектар пчелы, "Апостол Петр", который "бережно прочтет Что в этой жизни все же состоялось И сотню строк положит на весы" и следом более чем языческое утверждение "И я когда-то мотыльком была И так же истово на свет летела". Впрочем, над эклектикой философских построений даже задумываться не хочется: постичь все тайны мира все равно немыслимо, важно лишь "тайнами этими не напрягаясь, уроки радости выучить наизусть и всем, что вижу, чувствую, оберегаю, –
наслаждаться, дышать, забыв про грусть".
Радости от чтения, уважаемый читатель!
Редактор отдела поэзии, Марина Генчикмахер
|
Метаморфозы
2012*** *** *** Колесные метаморфозы *** *** *** В эвклидовом мире Букет *** *** Метаморфозы
***
Ветвями небо обхватив,
Забыть о злобных кознях молний
И под волнующий мотив
Лишь кажущейся вам безмолвной
Невидимой глубинной жизни
Всегда стараться вверх расти,
Корнями пить святые соки
Из щедрых заповедных недр,
А в декабре под гул рапсодий
Уснуть – и льнущий к небу кедр
Увидеть на холме высоком...
Дождаться вновь весны, жить дальше,
И каждую – под клейким веком –
Зеленую зеницу ока
Уберегать от зла и фальши,
И никому не застить света...
Наверх
***
Пронзительный, щемящий крик над полем:
До стаи журавлей – рукой подать.
О, мне бы к ним, туда, на волю!
Почувствовать свободы благодать,
Расправить крылья, в небо влиться
И, став штрихом, дополнив клин,
На скромные домишек вереницы,
На тело обнаженное Земли
Стыдливый бросить взор.
И воздух вольный
Стремительным потоком в грудь войдет...
Прервался сон.
И пробужденье – больно.
Но долго будет длить душа полет.
Наверх
***
Сладко было расти полыни,
вот уже подорожник, спорыш внизу.
Весело к небу тянуться,
выше – от грязи, пыли.
Вёдро – со звездами говорить,
тучи – тут же, как благо, встречать грозу.
Почему-то хотелось крыльев.
Вымахала – выше сиреневого репейника.
Иголок не было – или
порастеряла в стогах.
Долгов уже не отдать,
но можно выплатить пени
золотыми крошечными копейками.
Падкие на нектар пчелы –
сторонкой, к осоту, цикорию, прочему
или пируют в поле
(если гречиха – особо).
Правду медовую
запечатывают в соты прочно.
А истина – в крови, в горечи.
Наверх
Колесные метаморфозы
Ребенок смуглый – кости да кожа –
Прилаживал к ложу из гнутой проволоки
Ржавый круглый обод от бочки,
Вперед подталкивая – прыгать по кочкам:
Колесу весело, ему – тоже.
Алхимик в золото обратил железо,
Обручальные кольца пялил на пальцы;
Золото – в дерево, тоже полезно:
Вышивай узор бытия на пяльцах.
Дерево – в камень: жёрнов тяжелый
Пережевывает жесткие зерна буден.
Щурит алхимик глаз желтый,
Шепчет: «Перемелется – мука будет».
Камень – в металл: сплющило спицы
Медное «чертово колесо» судьбины,
Оборотилось эллипсом с черными фокусами
С тонкой пленкой зеленой патины -
Мятым ободом Фаэтоновой колесницы
Ковыляет по пылающему глобусу.
Наверх
***
Образы, что живут у меня под веками,
населяют собственную страну,
иногда впуская меня как лекаря,
почему-то уверенные, что пойму
эти слабые, еле внятные знаки.
Было б славно их разгадать. Однако
смутен смысл и темно значение
для меня, для мира, для них самих,
и когда наступают часы вечерние, –
молчаливо среди говорящих книг
я, стараясь взглядом проникнуть в бездну,
попадаю в наречие «бесполезно»...
А может, тайнами этими не напрягаясь,
уроки радости выучить наизусть
и всем, что вижу, чувствую, оберегаю, –
наслаждаться, дышать, забыв про грусть?
И пусть скучают и вспоминают лекаря
образы, что живут у меня под веками...
Наверх
***
Наверх
***
Мне каждый миг неповторим и сладок,
И каждый день мне – путь длиною в жизнь.
В нем нет тоски привычного уклада,
И те же вехи в нем и виражи.
Успех, сомненье, горечь неудачи –
С чем только не столкнет водоворот!
Старик ли где грустит, дитя ли плачет –
Все взор сочувственно в себя вберет.
Люблю украдкой вглядываться в лица,
Улыбкой отвечать на добрый взгляд,
А вечером в толпу устало влиться,
Хоть в ней тому, увы, не всякий рад.
Я так привыкла жить! Мне любы люди,
И я хочу, когда придет покой
И здесь меня совсем-совсем не будет,
Меж них остаться теплою строкой.
Наверх
В эвклидовом мире
Наверх
Букет
Букет составлю из кленовых листьев,
В их краски, очертания всмотрюсь.
Мне не уйти от беспокойной мысли:
Неразделимы красота и грусть.
Наверх
***
Столкнемся взглядами, смутимся,
Коснемся книг, детей, занятий,
Теней касаньем насладимся
И вновь, конечно, убедимся,
Что говорить о нас – некстати.
Наверх
***
Не может быть, чтобы, когда умру,
Не закричали рядом журавли,
Чтоб напоследок звезды ввечеру
Поговорить со мною не пришли.
Не может быть, чтоб в этот самый миг
Последний вздох мой мир сей не смутил,
Чтоб лишний лучик света не проник
От череды сочувственных светил.
Он отразится в капельке росы
И знак подаст душе, чтоб не боялась.
Апостол Петр бережно прочтет
Что в этой жизни все же состоялось
(Совсем немногое – наперечет) –
И сотню строк положит на весы
Наверх
Метаморфозы
Наверх
Код для вставки анонса в Ваш блог
| Точка Зрения - Lito.Ru Елизавета Дейкина: Метаморфозы. Сборник стихов. Подборка Елизаветы Дейкиной напоминает полотна импрессионистов яркостью и чувственностью восприятия каждого штриха и подробности 06.12.12 |
Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function ereg_replace() in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php:270
Stack trace:
#0 /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/sbornik.php(201): Show_html('\r\n<table border...')
#1 {main}
thrown in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php on line 270
|
|