Алексей Петров: Женские штучки.
Польским языком я, разумеется, не владею ( еще этого мне не хватало: без того учила какие-то непонятные языки). О качестве перевода судить не могу. Не знаю и тенденций современной польской литературы. В общем, как бы не знаю, что и писать в этом предисловии. Рассказики мне понравились. Не все, но большинство текстов из этого сборника, прочитала с огромным удовольствием. "Экзамен" и "Хандра" - на мой взгляд, написаны идеально. Первый можно публиковать в молодежном журнале, второй - в любом глянцевом женском. Несколько недель назад, однако, один известный писатель сказал мне, что все, что не равняется на Толстого и Достоевского не может быть литературой. Он ошибается. Авторы этих рассказиков ни на кого не равняются, скорее всего. Просто пишут. Замечают в обыденном мистическое, сквозь призму собственного воображения смотрят на проблемы взаимоотношений мужчины и женщины, доводят обычные ситуации до абсурда. При этом не "грузят" читателя.
Редактор литературного журнала «Точка Зрения», Анна Болкисева
|