Алексей Караковский: Олег Лицкевич. Триолеты для Лизеты.
Олег Лицкевич. Триолеты для Лизеты. Рецензия
Редактор отдела критики и публицистики, Алексей Караковский
|
Олег Лицкевич. Триолеты для Лизеты
Взмахнула в ужасе, как дерево,
внезапной путаницей веток...
Да, он погиб — но ты не верила,
глотая пригоршни таблеток.
И вот живем, друг друга мучая.
По вечерам ты смотришь фотки,
а по утрам ты вся колючая,
как черный хлеб на рюмке водки.
Режьте меня на куски, но, я сто лет не читал ничего обаятельнее и талантливее, чем "Триолеты для Лизеты". И пусть впечатлительного читателя не коробит невообразимое количество мата (здесь - он не только художественное средство, но и - часть содержания, да и, в конце концов, если позволено Аксёнову, почему не должно быть положено Лицкевичу?).
Триолет № 17 (Я знаю: ты тоскуешь по другому)
Я знаю: ты тоскуешь по другому,
другой тебе является во сне,
и, уходя в горчайшую истому,
ты думаешь о нем - не обо мне.
Но он остался там, где счет оплачен,
где злой чечен сидит на берегу,
где край передний только обозначен,
где чертов счет стократно переплачен,
где вертолет «Иглою» расхерачен...
Прости меня: им быть я не могу.
Ведь он остался там. И счет оплачен.
И злой чечен сидит на берегу.
Триолет № 19 (Тебе приснился питерский спецназ)
Тебе приснился питерский спецназ:
Валерка, Витька, Лысый и Марьяныч,
и я опять в ладонь твою натряс
снотворное, не выпитое на ночь.
Они куда-то мчали на броне
под взглядами чеченских хмурых женщин,
травили анекдоты там, во сне,
и сквозь пылищу мчали на броне,
а Витька был немного в стороне,
твой Витька был задумчив и застенчив...
Куда-то они мчали на броне
под взглядами чеченских хмурых женщин.
* * *
Что бестолку молчать по три часа?
Скажи мне все, не бойся - не обидишь.
У дочери твоей мои глаза,
и ты ее за это ненавидишь.
Цикл, преимущественно, состоит из стихов о любви к главной героине (разумеется, чистой и светлой любви) в диапозоне от лёгкой иронии и даже сарказма до этакой концептуальной сентиментальности. Очень неожиданно поначалу выглядит вкрапление детских стихов (причём, что характерно, хороших детских стихов) - но к середине цикла понимаешь, что иначе, пожалуй, и вовсе не стоит писать, если речь идёт о семье. Ну и, конечно, хорош язык - не зря впервые некоторые из этих стихов были опубликованы под псевдонимом "Буквоед"...
Стишок № 1 (Прятки)
Жили-были зайцы,
зайцы-побегайцы.
Папа-зай и мама-зайка.
Чей там хвостик? Вылезай-ка!
Стишок № 2 (Бегемот и туберброд)
Жил на свете гебемот.
- Бегемот!
У него был туберброд.
- Бутерброд!
Но когда открыл он рот.
- Ай да рот!
То застрял там бутерброд.
- Бертуброд!
Стишок № 7 (Шла с базара черепашка)
Шла с базара черепашка,
торопилася домой.
Вышла летом, вышла летом,
а дотопала зимой.
- Потому что, потому что
далеко она живет?
- Потому что у трамвая
целый год болел живот!
Стишок № 8 (Если мышку нарядить в меховую шубку)
Если мышку нарядить
в меховую шубку
и сметаны нацедить
в каменную ступку,
накрошить того-сего,
на огонь поставить,
потайного одного
снадобья добавить,
растолочь и размешать,
в ступку мышку сунуть,
и «курум-бурум» сказать,
и три раза плюнуть,
то, конечно же, тогда,
и не понарошку,
вы получите кота
или даже кошку.
Код для вставки анонса в Ваш блог
| Точка Зрения - Lito.Ru Алексей Караковский: Олег Лицкевич. Триолеты для Лизеты. Рецензии. Олег Лицкевич. Триолеты для Лизеты. Рецензия 20.06.03 |
Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function ereg_replace() in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php:275
Stack trace:
#0 /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/read.php(115): Show_html('\r\n<table border...')
#1 {main}
thrown in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php on line 275
|
|