h
Warning: mysql_num_rows() expects parameter 1 to be resource, bool given in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/read.php on line 12
Точка . Зрения - Lito.ru. Алексей Авеков: ЯЪМЫ (Поэма).. Поэты, писатели, современная литература
О проекте | Правила | Help | Редакция | Авторы | Тексты


сделать стартовой | в закладки









Алексей Авеков: ЯЪМЫ.

Алексей Авеков, поэма «ЯЪМЫ» - Я и МЫ; Я или Мы; и не Я, и не МЫ. Но как?

Голоса перетекают из женского в мужской, снова в женский – перекличка душ идет на птичьем языке, игрой созвучий, составными рифмами, сбивчивыми ритмами. Это даже не столько поэма, сколько песнь – любви, тоски, надежды и безнадежности.

Пролог задает тему разъединенности, болезненной расчлененности единого целого:

«Ямы.
Нет, не станет я - мы.
Язвы
И дна нет, я погряз в вы.

Я осталось лишь я
А вы
не становится мы».

Это противопоставление миру себя, но не как тщеславного индивидуума, а как любящего сердца, жаждущего и не обретающего единения с объектом своей любви. Мир воспринимается волчьей ямой, в которую угодил в весенней духоте – и вой на звезды. Псовая охота любопытных глаз за любящим взором – посторонних, кто вне любви, кто – они, с кем – на вы.

Первая песнь – девичья. Спутанные волосы-мысли маленькой Алисы, нырнувшей в нору-яму вслед за Белым Кроликом, падающей все ниже, все глубже в себя саму, постигающей упорядоченный, разложенный по полочкам мир взрослых, стремительно взрослеющей в этом полете-падении. Девочка – «постойте, сэр!», а он – «я опаздываю, опаздываю, Герцогиня отрежет мне уши!» – и наутек. Потому и

«осталась я ямой
рта
на лице безгубого мира»

– мира спешки и пунктуальности, где нет времени для поцелуев и лишних любовных, ненужных нежных слов. Яма. Мешок. Девочки быстро усваивают уроки, да только не знают, что потом с этим знанием делать:

«я выросла
стала
случилась
и как мне теперь
суметь
сказать тебе "мы"
безгубым
уродливым "я"?»

Песнь вторая – юноша говорит, горячо шепчет, увещевает перепуганную маленькую женщину. Даже не сам говорит, а только глазами пытается дать понять, пояснить, открыть и открыться. Язык утерян еще при падении – приходится для выражения своего, личного, близкого пользоваться чужим, чуждым:

«По-иностранному шепчем – you’re the one for me
Что же мы
Лешами, Динами – ведь душою едины мы»

И глаза становятся той самой ямою, в которую попал сам-волк, упала Алиса.

«У тебя же – зарево из-под век

А мои – лишь ямы
Смоляные ловушки
Для несмышленых
И пьяных».

Вот и попались. С языком утеряно имя, единство, дом – самоопределение, место в мире, смысл существования. И вместо любви (слова-то нет) – падение в яму страсти, «поступательно - в багровый тупик».

Третья песнь – тоскливая разноголосица, ибо нет своего голоса. Песнь-плач, волчий вой на андрогинную луну, вечно-единую, самовлюбленную, идол и божество поэтов и любящих, мнящих себя сотворенными по ее подобию, ищущих полноты в единении со своей половинкой. И не Я, и не МЫ – не свое, не наше, но и не чужое, а так – общее:

«логово степенных мужчин
берлога стремительных мальчиков
некрополис усталых стариков
аркадия рослых
кладбище чахлых -
ещё одна яма»

Псевдомир псевдочувств. Это, скорее, песнь бесполой луны, глядящейся в лужи – ямы, залитые темной водой. Отраженья дробятся, множатся, но собственный свет не отражается от поверхности, не греет, не дает ответного тепла:

«ты разразился
во мне
многими я
но опять - не мы
не мы
ямы»

Любящим не хватает слов, а глаза – черт знает, что в этих темных глубинах. Ямы, колодцы, темницы. И каждый сам в себе, собственное отражение только и видит. И немеет от ужаса одиночества, от безответности забывает родной язык. И тщится «почти Эпилогом» обрести хоть подобие единения:

«И я тобой замерзаю
Знаю
Me, you
И еще немного по-английски
Но на каком языке
Внятно и чисто
Нам сказать - мы?»

Алексей Авеков в этой поэме играет роль Додо – голоса за кадром, рассказчика, направляющего своих героев, подсказывающего им, насыпающего кучу сухих слов-листьев на дно колодца-ямы, у которой нет дна. Нет дна, не было я, не будет мы. Ямы – черные дыры пустого «я», пустеющего, пустующего без слов. А те, которые вы, у вас есть слова? На каком они языке? Кому адресованы? И уверены ли вы, что принимаемое вами за ответ слушающего – не просто эхо, доносящееся из ямы?


Редактор литературного журнала «Точка Зрения», 
Олеся Первушина

Алексей Авеков

ЯЪМЫ

Пролог


Ямы.
Нет, не станет я - мы.
Язвы
И дна нет, я погряз в вы.
Молишь
Сон во сне зимой лишь.
Помнишь
Как бросалось небо. Мнишь
Снегом
В легких по весне ком.
Следом
Я звезд. Их пес. Льдом
      Руки
      Нервы
     Mысли
Я осталось лишь я
А вы
не становится мы


     Первая



я выросла
стала
случилась
и вот
нет больше губ
у меня
есть только дыра
рта
осталась я ямой
рта
на лице безгубого мира
и я не могу
сказать "мы"
МНЕ НЕЧЕМ
МНЕ НЕЧЕМ УЖЕ
я выросла
стала
случилась
и как мне теперь
суметь
сказать тебе "мы"
безгубым
уродливым "я"?
из я - мы
из я - мы
-как?


     Вторая


Ямами
Глаза мои, а могли бы сверкать алмазами
Как же мы
Кожами толстые – на носорогов похожи мы
В ваннах мы
По-иностранному шепчем – you’re the one for me
Что же мы
Лешами, Динами – ведь душою едины мы

Ты будешь дождем и градом
Игра – дом, дерево, человек
У тебя же – зарево из-под век

А мои – лишь ямы
Смоляные ловушки
Для несмышленых
И пьяных
Я выжигаю сам их
Я?
Мы?

Шалые, дивные – но глаза наши льдинами
Лешею, Диною – тоской лошадиною

Ямы моих глаз



     Третья


логово степенных мужчин
берлога стремительных мальчиков
некрополис усталых стариков
аркадия рослых
кладбище чахлых -
ещё одна яма для
мы -
во мне
и ты
ищешь меня -
во мне
снова минуя
меня
в яме меня
не мы там
не я там
исследует терпкий щуп
и бушует старательный поршень
и самозабвенно - к развязке
и поступательно - в багровый тупик
меня
и чем ближе начало
тем скорее конец
и вот -
ты разразился
во мне
многими я
но опять - не мы
не мы
ямы
так я
беру тебя
в скобки себя


     Последняя (Эпилог практически)



Ямы
Потеряли в них себя мы
Язвы
И глотаете стихи из наших мяс вы
Молишь
Жизнь не короче себе моли ж
Помнишь?
Ища любви, стучался лбом, нищ
Снегом
О ком пойдет из глаз? Не о ком.
Следом
Ты за зимой, изнемоглась летом

И я тобой замерзаю
Знаю
Me, you
И еще немного по-английски
Но на каком языке
Внятно и чисто
Нам сказать - мы?

Код для вставки анонса в Ваш блог

Точка Зрения - Lito.Ru
Алексей Авеков
: ЯЪМЫ. Поэма.

04.02.06

Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function ereg_replace() in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php:275 Stack trace: #0 /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/read.php(112): Show_html('\r\n<table border...') #1 {main} thrown in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php on line 275