Андрей Кузнецов: Нора Боссонг. Открытие.
Прекрасная вещь, как будто из рук ювелира. Похоже на книгу, листы которой нарезаны полосками и расбросаны по комнате - комнате с "полом из окрашенных белым досок". Иногда читаешь такие вещи и думаешь: в руках писателя вся жизнь человека может уместиться на одной страничке, если только писатель умеет оперировать мельчайшими деталями, делающими жизнь жизнью и на бумагемониторе.
Редактор литературного журнала «Точка Зрения», Кэндис Ясперс
|
Нора Боссонг. Открытие
Канун Нового Года. Я впервые встретила его – у одного приятеля, за столом с полупустыми, тёплыми стаканами коктейля, опрокинутыми солонками и пачками сигарет. Я уже не помню, кто меня пригласил. Когда в полночь мы выходим на улицу, чтобы запустить из пустой бутылки шампанского последнюю ракету, случайно найденную на полу среди сумок, одежды и ботинок – на нём только тонкая рубашка. В глубине сада стоит снеговик, на которого никто не обращает внимания. Я с трудом ступаю по обледеневшей земле.
Единственное, что бросается мне в глаза – пирсинг под его губой, острый шип как отвратительный фурункул. После стакана текилы, когда мы танцевали, он натолкнулся на ёлку – иголки посыпались на ковёр, и с самой макушки свалилась шоколадная звезда.
Потом музыка становится тише и мы вместе лежим на диване. Я чувствую металл, согреваю его своей кожей – и он становится приятней.
Мы не обменялись телефонами – в конце концов, на столь важно, кто из нас позвонил первым. Мы встречаемся в начале января в одном кафе, он рассказывает мне, как в семнадцать лет впервые сбежал из дома и пять месяцев болтался между Амстердамом и Венецией. Это были тяжёлые времена. Я только киваю. Теперь всё по другому. У него своя квартира и сертификат, который позволит ему делать пирсинг. Всё изменилось. Потом его биография в пятьдесят предложений. Иногда он спрашивает меня – чем я занимаюсь. Я отвечаю – ничем особенным. Ему это нравится.
Пол его квартиры из окрашенных белым досок. Я глажу, глажу их, как белую детскую кожу. Я не нашла ни одной занозы. Иногда, если я попрошу, он готовит кофе. Он рассказывает, что язык нельзя прокалывать посередине, иначе можно задеть нерв и человек ослепнет.
Мы смотрим фильм в коричневой рамке старого телевизора. Пульта у него нет, приходится подниматься с кровати, если я хочу сменить канал. Простыня очень тонкая, и в ногах прожжена сигаретой маленькая дырочка. Но постельное бельё всегда пахнет свежестью, как горные родники. Над кроватью окно – лёжа на спине, я могу смотреть в небо.
Идёт снег. Он рассказывает, что когда по телефону произносишь слово «снег», включается прослушка. Снежинки очень нежные и почни невидимые, земля будто пытается вдохнуть их в себя. Лак на оконной раме очень тонкий; пламя свечи дрожит, если её поставить рядом.
У него нет картин. Стены не оклеены обоями. Я чувствую штукатурку, когда дотрагиваюсь до стены рукой. В одном углу он нарисовал полосы – по одной на каждый день, прожитый в этой квартире. Выглядит как маленький забор, только без дома.
Рядом с его кроватью стоят банки с серыми остатками майонеза, в которых плавают окурки сигарет. Я пыталась выловить их, когда он звонил своей подруге, а я не хотела их слушать. Я крошила мокрые окурки между пальцами – это просто классно.
Он не понимает меня, когда я сижу за его столом и делаю домашнее задание на клетчатых листках: e – число, равное 2,718, если округлить; e в степени ноль даёт единицу.
Он лежит на кровати, бросает теннисный мячик в стену, ловит, снова бросает. Раскаты грома слышатся чаще, чем стук дождя, и небо измято облаками. Кривая y уходит в бесконечность, на другой странице она стремится к нулю. Он делает громче звук и рисует карандашом татуировки на руке. x – переменная, она может быть любым числом. Я поворачиваюсь к нему спиной – так я вижу его в зеркале. Моя задача – найти x. Мы случайно встретились взглядоми, и я продолжила писать. Может быть, x – это число e.
Ванная снаружи. Он делит её с тремя соседями. К нему пришла подружка. Швы на занавеске потемнели и в ванной лежат волосы. Он закрыл деревянную дверь в комнату.
Бачок в туалете сломан, вода стекает по ароматизатору. Они говорят так громко, что я могу слышать их голоса. Перед окном он повесил плакат, чтобы соседи не могли подглядывать. Он слишком маленький, через складки сквозь бумагу и раму я вижу какой-то стол в жёлтом кухонном свете.
Он рисует фигуры, которые потом будет рисовать на теле. Он так сильно нажимает на карандаш, что бумага иногда рвётся. Я просыпаюсь от шума, но чтобы он этого не заметил, стараюсь дышать тихо и равномерно. Простыня слишком тонкая. Я часто мёрзну, а его тело слишком твёрдое, чтобы согреться, и лопатки выпирают из спины.
У него маленькая кухня – кафельный пол, как шахматная доска. Мои мокрые ноги оставляют влажные отпечатки, когда по утрам я ищу себе немного кофе. Партию можно выиграть и без ферзя, пешка может прорваться вперёд. Я выскребаю остатки кофе из коробки и достаю сливки из холодильника – их срок годности истёк три месяца назад. В эндшпиле едва ли можно выиграть только слоном и королём. Он редко подметает пол, пои ступни темнеют, как будто их облизали чёрные плитки на полу.
Он ещё спит, когда я снизу смотрю на его окно. Воздух такой же холодный, как в прошлом году. Я выдыхаю белые облака в воздух, словно мыльные пузыри. Они не могут подняться вверх и исчезают. На его звонке нет таблички с именем. Тротуар перед его дверью вымощен серым булыжником, как и всюду на моём пути. Как-то я хотела подарить ему розы, но оставила их в автобусе.
Мне звонил отец – ещё не пришла весна и я не знала, где он сейчас. Он сказал, что я должна навестить его в Сицилии. Там есть хорошая школа, где преподают на английском. Мама уже поставила в мою комнату чемодан. На кухонном столе лежит свёрток с бутербродами и билет на самолёт.
Перед отъездом я хочу позвонить ему и спросить, не поедет ли он со мной. Такси прибудет через десять минут, и я иду в телефонную будку на углу. Там пахнет пивом и трубка клеится к уху. Автомат не принимает мою монетку. Я тру её о железный корпус телефона, сжимаю в руках – он её не берёт.
Код для вставки анонса в Ваш блог
| Точка Зрения - Lito.Ru Андрей Кузнецов: Нора Боссонг. Открытие. Переводные произведения. 16.02.06 |
Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function ereg_replace() in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php:275
Stack trace:
#0 /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/read.php(115): Show_html('\r\n<table border...')
#1 {main}
thrown in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php on line 275
|
|