h
Warning: mysql_num_rows() expects parameter 1 to be resource, bool given in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/read.php on line 12
Точка . Зрения - Lito.ru. Анхен Гессен: Тедди, Симор: часть первая. (Повесть).. Поэты, писатели, современная литература
О проекте | Правила | Help | Редакция | Авторы | Тексты


сделать стартовой | в закладки









Анхен Гессен: Тедди, Симор: часть первая..

Признаться, мне трудно написать рецензию на эту повесть. Дело в том, что я начала писать прозу несколько лет назад, потому что я была влюблена в Сэлинджера, и нравились мне его повести и рассказы, посвященные семейсиву Глассов, а не тот роман, что сделал его знаменитым. Читать и много раз перечитывать тексты о Фрэнни, Зуи, Симора, Бу-бу было интересно, каждый раз открывалась как будто совершенно новая, незнакомая история. Помню, как я судорожно перелистывала сборники Сэлинджера, тщетно пытаясь найти новые рассказы: там были все те же, что были у меня дома. Сэлинджер написал удивительно много, учитывая, что все его значительные произведения можно опубликовать в одном –двух (если издатели постараются) томах. Все эти тексты можно очень быстро перечислить: «Над пропастью во ржи», «Симор: введение», «Выше стропила, плотники», «Фрэнни», «Зуи», «Хорошо ловится рыбка-бананка», «Перед самой войной с эскимосами», «Дорогой Эсме с любовью и всякой мерзостью», «Человек, который смеялся», «Тедди», «Голубой период де Домье-Смита» и несколько коротких рассказов.

Обращение к творчеству Сэлинджера в повести Анхен Гессен следует воспринимать как попытку осмысления многозначного гипертекста, который писал всю жизнь Джером Д. Сэлинджер, порой впадая в сентиментальность, порой запутывая читателя аллюзиями и цитатами из японской поэзии, не прекращая философствовать, даже в те моменты, когда разыгрывал со своими героями сцены, напоминающие пошлые водевили.

Анхен Гессен интересует философия Сэлинджера. Герои Тедди и Симор – мальчики из разных сэлинджеровских «семей», воплощены здесь в образах учителя и ученика, причем попробуйте разобраться, кто здесь учитель, а кто ученик. Анхен умело запутывает читателя, следуя примеру Сэлинджера, не пренебрегая некоторыми стилистическими приемами, которые свойственны этому писателю (кстати, лучше сказать – переводчикам этого писателя).

Я предполагаю, что у повести «Тедди, Симор: часть первая» появятся «свои» почитатели, но кому-то она не понравится. И с этим ничего не поделаешь. Игра с чужими образами увлекательна, но часто вызывает недоумение: к чему все это? Но так хочется домыслить и дописать, то, что осталось недосказанным. И в этом контексте, на мой взгляд, очень удачен эпиграф – слова Сэлинджера: «Те, о ком я пишу, постоянно живут во мне, и этим своим присутствием непрестанно доказывают, что все, написанное о них до сих пор, звучит фальшиво»… Те, о ком он писал, постоянно живут не только в нем, они вновь воскресают, являются в иных воплощениях на страницах произведений авторов, живущих в другом веке и в другой стране… И по-прежнему все, что сказано о них, может звучать фальшиво, потому что труден путь к познанию смысла человеческого бытия, и цель кажется недостижимой.

Редактор литературного журнала «Точка Зрения», 
Анна Болкисева

Анхен Гессен

Тедди, Симор: часть первая.

Код для вставки анонса в Ваш блог

Точка Зрения - Lito.Ru
Анхен Гессен
: Тедди, Симор: часть первая.. Повесть.

10.11.03

Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function ereg_replace() in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php:275 Stack trace: #0 /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/read.php(112): Show_html('\r\n<table border...') #1 {main} thrown in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php on line 275