h
Warning: mysql_num_rows() expects parameter 1 to be resource, bool given in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/read.php on line 12
Точка . Зрения - Lito.ru. Анхен Гессен: Дело N1 исследуемого Гури (Рассказ).. Поэты, писатели, современная литература
О проекте | Правила | Help | Редакция | Авторы | Тексты


сделать стартовой | в закладки









Анхен Гессен: Дело N1 исследуемого Гури.

Очень СТРАННЫЙ текст. Доклад, рекрипт, защитная речь...
Домовитое государство, которое то ли политическая пародия, то ли просто изысканная фантазия автора.
Непременное зеркало: сейчас невозможно без зеркал! Там, и только там можно найти все смыслы мира. Или все грехи мира, как угодно автору и читателю.
Подкупает отстраненность автора: он здесь вообще как будто не при чем. Просто приводит найденные в архиве сведения. Без комментариев.
Но вот в финале появляется комментарий. И очень, очень неожиданный. Шутка? Без комментариев.


Редактор литературного журнала «Точка Зрения», 
Элла Дерзай

Анхен Гессен

Дело N1 исследуемого Гури

Это беспрецедентный случай. Чудаковатого домовенка разжалуют в обыкновенные. Все из-за кляузы Лилоты Марковны. Кто бы мог подумать, что она составит доклад и отошлет его самому Господину Главному Канцеляриусу.
Доклад старшего научного сотрудника и тайного агента Архива ЧД, обер-советника Агоры заседаний, Лилоты Марковны Панду-Выдамвсех.
Уважаемый Господин Главный Канцеляриус! Исполняя работу тайного агента по выявлению суперчудаковатых домовят, я, к сожалению, натолкнулась на чудовищное несоответствие норме в лице домовенка Гури. Позволю себе заметить, что «Устав…», указывает на качества, являющиеся необходимыми и достаточными для ЧД. Цитирую: «Он ядет, и пиет, и бачет, егда захощет. Другие думу думают, времячко ли, этот же всегда, каков есть. Или вот шикнешь на него, а он не злобой, не рабством, а согнет-разогнет пальцы-то, и потеплеет. Ыщо скажешь ему, мол, слухай пять столбцов. Он послухает, да запомнит, да ыщо себе спросит: «а чаво под столбцами? а каки таки мысли скрытыя? да почему человек столбцы сказал, стало быть, не от медяшки драной?» Ыщо любит екзотику. Кустарнику нюхать мушемулиного, али ливистону, али араукарию заморскую». Для последующей ясности, нисколько не умаляя ваших заслуг перед толкованием «Устава…», считаю возможным произвести некоторое обобщение. ЧД отличает почти абсолютная естественность поведения, добродушие, хорошая память и пытливый ум, и пристрастие к араукариям, ливистоне и мушмуле. Исследуемый Гуря обладает всеми вышеперечисленными качествами, однако был уличен в склонности к иному(!) букету запахов. Мною лично сделано несколько снимков, иллюстрирующих сей прискорбный факт. Смею надеяться, что описанное внесет должные коррективы при рассмотрении вами кандидатур на должность Заместителя Господина Главного Канцеляриуса. Моя научная степень и годы бескорыстной работы на Архив и Агору Заседаний, позволяют мне также сделать субъективное замечание. Исследуемого Гурю отличает излишняя впечатлительность и реактивное сближение с сотрудниками Архива, что подвергает опасности доступные ему банки данных. Исключение исследуемого Гури из списка ЧД обезопасит всех нас от внештатной ситуации. С уважением к вам, Лилота Марковна.
Мнилось, что его разжалуют, но Главный Канцеляриус оказался весьма здравомыслящим господином, и дал достойный ответ.
Ответ Господина Главного Канцеляриуса на доклад старшего научного сотрудника и тайного агента Архива ЧД, обер-советника Агоры Заседаний Лилоты Марковны Панду-Выдамвсех.
Дорогой мой автодидакт Лилота! Вы верно смели заметить мои заслуги в толковании Устава, а, следовательно, не отказываете мне и в его понимании. В Уставе приведены лишь примеры возможных пристрастий к экзотическим ароматам, но он ни в коей мере не ограничивает в их списке. А если вы так уж привязаны к букве, то отчего ж вы не заметили глубокомысленного троеточия в конце списка, подразумевающего другие ароматы? Далее, на две тысячи второй странице устава, черным по белому прописана главная, подчеркиваю, главная отличительная особенность ЧД, которая, кстати, есть у исследуемого Гури. Цитирую: «Аще бы на левой ягодице картинка: окно, а внутри его рожа косматая, - стало быть, не простой перед вами домушник какой, а настоящий чудаковый парень». Что касается ваших, Лилота, субъективных замечаний, так ведь не я один вижу амбивалентное ваше к нему отношение. И посему, склоняясь в почтительном жесте перед вашими регалиями, я окончательно утверждаю его кандидатуру на должность моего заместителя.
Искренне ваш, Господин Главный Канцеляриус.
Вскоре после обмена письмами был издан рескрипт о назначении Гури заместителем. Лилота Марковна пускала кровавые слюни от зависти, ревности и злости одновременно. Страна чудаковатых домовят аплодировала, лежа на пыльных чердаках библиотек. Рескрипт опубликовали все печатные издания.
Рескрипт Главного Канцеляриуса о награждении креатуры Главного Канцеляриуса ЧД Гури должностью первого заместителя.
Уважаемый ЧД Гуря. Архив, Агора Заседаний и я лично давно наблюдали за вами. В ваших жилах течет чистая чудаковатая кровь, вы молоды и, несмотря на это, имеете солидный опыт в темных делах Архива. Вы, наконец, имеете личную харизму. Все это определило наш выбор. В реестр ваших первичных обязанностей будет входить еженощное уединение со мной в архидомушные покои. Ко времени уединения покои должны быть отшарканы и ароматизированы листьями мушмулы. Вашими вторичными обязанностями будут: контроль над работой Архива, плановые квартальные встречи с домовым людом и командировки в параллельные миры с дружескими целями. Вы можете быть освобождены от занимаемой должности только в случае моей смерти.
«Наконец-то наш Главный Канцеляриус будет удовлетворен, - думал домовой люд. - Наконец-то мы заживем хорошо». И поддержал пи-ар акцию по выпуску «гурри-бренди». Для советников Агоры Заседаний были заказаны позолоченные совки с золотыми тиснеными словами: «Мусор – люду, совки – нам. Гуря». У Главного Канцеляриуса началась новая, наполненная чувствами, жизнь. В первый же отпуск они с Гурей отправились в Южную Америку. Любя друг друга, они страстно падали с водопада Игуасу, раскачивали коал на лианах, плавали по Амазонке на катамаране из консервных банок. Взаимоотношения поглощали их настолько, что они, наконец, и вовсе забыли о государственных делах. И растаять бы на глазах Домовитому государству, если бы вновь не вмешалась оскорбленная честь Лилоты Марковны. Лилота выкопала из недр архива предсказательный документ, уничтоживший любовников.
Предсказательный документ о грядущих бедах.
Ежели будет кто из голов домовитого царства любовников заводить, то ждут люд простой великия пакости. На всех чердаках запустение, светил затмение, ссоры да раздоры. Оттого, как заподозрите кого в деле сем постыдном, гоните их из царства своего в шею.
Главный Канцеляриус и его заместитель были взяты под стражу, аккурат по возвращении из отпуска. Судила их Агора заседаний на Площади Чести, при большом скоплении домового люда. И уж неясно почему, снискали они всенародную поддержку. Было, конечно, понятно, что документ есть документ, и выгонять ослушников придется. Но люд потребовал и ненавистную Лилоту на поругание. Лилота вышла в лиловом вечернем платье, чем вызвала еще большее к себе нарекание со стороны голодного домового люда. «Уж это и то рассчитать не могла», - подумали умные советники из Агоры заседаний. Тут Лилота держала защитную речь.
Защитная речь Лилоты.
Я, - начала она, - я забочусь о вас, темное быдло. По люду прошел гул негодования. Вы знаете, что работники Архива – хранители святынь, имя которым – книги. Без книг нет Закона, без Закона жизнь хаотична. Я доношу до вас знание Закона, и, убивая меня, вы лишаетесь знания. У вас нет будущего, нет будущего у ваших детей.
«Не ты одна несешь нам знание», - донесся выкрик из толпы. «Она нам зубы заговаривает, а сама по ночам по чужим чердакам шастает, одежу ворует», - заголосила домовитая баба в куцей телогрейке. «И домовят даровитых портит», - пропищал домовенок лет пяти, и тут же схлопотал затрещину от мамки. Но я вижу, что слово не в силах подействовать на невежд и холуев, - продолжила Лилота, - поэтому мне придется вам кое-что показать. Пусть подойдет ко мне самый смелый из вас. Люд начал перешептываться. И вот из толпы выделился рослый, плечистый смельчак и приблизился к Лилоте. Расстегни мне платье, - скомандовала она. «Бесстыдство-то какое», - кричал люд. Но смельчак подошел к Лилоте сзади, и потянул вниз змейку, идущую от начала до конца платья. Платье упало к ногам Лилоты, полностью обнажив ее тело. Тело было удивительно юным и свежим, кожа – ослепительной белизны. И это у шестидесятилетней-то дамы! Но самым удивительным было не это. К животу Лилоты было прикреплено зеркало. А может быть, и весь ее живот представлял собой зеркало. Смотрите внутрь зеркала, - воскликнула Лилота. И тысячи любопытствующих глаз потянулись к нему. Каждый увидел в нем себя за занятием, которого стыдился. Баба Пуся – как в молодости чесала космы соседу по чердаку, пока муж ее работал на благо государства. Евдрат Евдратович – как лазил в параллельный мир людей пугать. Домовенок Кузя – как воровал у папани золу для расчумазывания лица. Зеркальные изображения были настолько отчетливыми, что люд будто бы заново переживал когда-то происшедшее. Стыдно вам, а меня винить пытаетесь, - звучал в необозримой вышине голос Лилоты. Вдруг зеркальная гладь окуталась туманной дымкой, и домовой люд вышел из оцепенения. Перед толпой снова стояла Лилота, уже облаченная в свое лиловое платье. Ну, а теперь, отпустите меня, - сказала она. Домовой люд молчал, и Лилота удалилась. Советники из Агоры Заседаний расстроено пустили кольца дыма: после такого публичного успеха Лилоту уже, казалось, никогда не сломить. Но и она подпала под закон.
Закон, запрещающий в общественном месте показывать свой живот.
«Если кто в публичном месте посмеет живот свой обнажить, быть тому из Домовитого государства самопроизвольно исчезнувшим».
Древнейших книг сочинитель, г-н N.
Лилота исчезла, в Домовитом государстве все пошло своим чередом. А что касается исследуемого Гури, то судьба его не решена еще окончательно, а дело лежит теперь у меня, бывшего Лилотиного мужа, на рассмотрении, потому как я теперь – старший научный сотрудник и тайный агент Архива ЧД, обер-советник Агоры заседаний. Иногда, перелистывая дело, я вспоминаю Лилоту, ее хрупкие, нежные плечи, и жажда мести змеей вползает в мое одинокое сердце.

Код для вставки анонса в Ваш блог

Точка Зрения - Lito.Ru
Анхен Гессен
: Дело N1 исследуемого Гури. Рассказ.

28.11.03

Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function ereg_replace() in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php:275 Stack trace: #0 /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/read.php(112): Show_html('\r\n<table border...') #1 {main} thrown in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php on line 275