О проекте | Правила | Help | Редакция | Авторы | Тексты


сделать стартовой | в закладки





Статьи **



Ирина Жарнова: ЗАЗНОБА ЯЗЫЧНИКА..

Этот роман написан по законам экшн-боевика (кинематографического, литературного – какого угодно): каждый эпизод длится ровно столько, сколько надо для того, чтобы не дать читателю (зрителю) соскучиться – то есть не «размазывается» во времени, не затягивается. Интрига, действие, движение вперёд – прежде всего, и нечего время терять на долгие описания каких-то ненужных подробностей: тонких нюансов смены природы, психологических особенностей портрета, речевые характеристики и пр. Сейчас многие авторы так пишут – и пользуются успехом (в первую очередь, в голову приходят некоторые книги Акунина, но и до него были литераторы, которые так писали – создавали «приключенческую литературу»).

Многие главки «Зазнобы язычника» заканчиваются энергичным смысловым многоточием, отчего хочется читать дальше. Вот последние слова некоторых из них: «Разберемся. Куда идти?», «Теперь понятно, почему через подпол нельзя», «Пошли на крепостную стену. Сейчас всем не до нас – никто не остановит. Будем действовать по ситуации», «И, едва подруга скрылась в темноте люка, прыгнул за ней, прикрыв крышкой отверстие над головой». Мне нравится такой приём. Текст должен «заставлять» себя читать.

Простота изложения создаёт иллюзию, что «Зазноба язычника» - образец устного народного творчества. Автор как будто рассказывает нам свою историю, сидя у костра или под уютным абажуром, травит байки, сочиняет на ходу. В таких случаях не обращаешь внимания на мелкие детали – интересует прежде всего фабула.

И опять (см. предыдущие публикации на ТЗ) – характерные признаки прозы И. Жарновой: синтез реального и выдуманного; сказочные персонажи соседствуют с «вроде как» историческими; сегодняшний язык героев удачно сочетается с «былинным», фольклорным. Ну и (повторюсь) увлекательный сюжет, богатая фантазия рассказчицы.

А к какому жанру отнести этот роман, пусть определят сами читатели. Я предлагаю два варианта: «роман-сказка» (когда-то это было в моде) или, выражаясь сегодняшним языком, фэнтези по-русски.



Редактор литературного журнала «Точка Зрения», 
Алексей Петров

Ирина Жарнова

ЗАЗНОБА ЯЗЫЧНИКА.

Код для вставки анонса в Ваш блог

Точка Зрения - Lito.Ru
Ирина Жарнова
: ЗАЗНОБА ЯЗЫЧНИКА.. Роман.

19.04.06
<table border=0 cellpadding=3 width=300><tr><td width=100 valign=top></td><td valign=top><b><big><font color=red>Точка Зрения</font> - Lito.Ru</big><br><a href=http://www.lito1.ru/avtor/jivira>Ирина Жарнова</a></b>: <a href=http://www.lito1.ru/text/50335>ЗАЗНОБА ЯЗЫЧНИКА.</a>. Роман.<br> <font color=gray><br><small>19.04.06</small></font></td></tr></table>



hp"); ?>