О проекте | Правила | Help | Редакция | Авторы | Тексты


сделать стартовой | в закладки





Статьи **



Андро Енукидзе: Как летают в Германии?.

Рецензия Андро Енукидзе на роман Михо Мосулишвили "Полет без бочки".

Я называю это рецензией, а не статьей, потому что написано кратко, обзор достаточно лаконичный. Но из него можно сделать определенный выводы. Роман, безусловно, интригует. Смех и слезы, как подчеркнуто в рецензии, - для грузинской культуры это достаточно характерно: трагикомизм. Надеюсь, количество читателей книги будет увеличиваться.

Редактор литературного журнала «Точка Зрения», 
Наталия Май

Андро Енукидзе

Как летают в Германии?

Действие этого плутовского романа происходит четырех странах: Германии, Швейцарии, Нигерии и Грузии. Сложная по жанру и, вместе с тем читабельная и захватывающая повесть о приключениях трех главных героев, трех грузинских эмигрантов, находящихся на полулегальном положении в немецких лагерях для беженцев и вообще в Германии.

Свой роман автор в шутку називает «учебником». Учебником для тех, кто в своих неразвитых странах привык обходить законы стороной и не желает отказываться от подобного образа жизни и в Германии, стране, которая живет строго по законам. Вот и создается в лагерях для беженцев совершенно особое пространство, где несмотря на разные национальности, вероисповедание, люди сбиваются в различные криминальные группировки, создают всякие посреднические звенья, связывающие наркомафию с потребителем наркотиков и прочее.
Образ жизни и поведении героев невероятно простой и примитивный – воровство, борьба за наркотики, что вызывает ироничное отношение автора к своим персонажам. Излагается роман то в чисто эпическом стиле и содержит подчеркнуто фальшивые поэтические элементы. Местами походит на «Одисеею» Гомера, а местами автор словно развлекается подражанием Рабле и переносит читателя гипертрофированный мир высокопоэтической сатиры и юмора... В этом произведении причудливо сочетаются пестрота однообразия и, наоборот, монотонность и одноцветность многогранной жизни.

Заглавие романа – это перифраз «Фауста» Гете. Доктору Фаусту для полета нужна была бочка из винного погреба Ауэрбаха, а нашим героям же для подобного полета достаточно набитого марихуаной американского «Джоинта».

Путешествуя в Германии, герой встречаются с духами знаменитых предков, которые когда-то творили в этих местах (Давид Гурамишвили, Григол Робакидзе, Константинэ Гамсахурдия). В Веймаре же оживают памятники Гете и Шиллера и дискусируют с героями романа, грузинскими и нигерийскими наркоторговцами. Во всех этих спорах принимает участие нигерийское божество Олокрун! (В утверждении на иерархической лестнице наркомафии грузинским эмигрантам покровителствуют весьма очаровательные, самобыные, комичные и вместе с тем опасные нигерийские гангстеры).

В конце концов, интернациольная криминальная группировка терпит фиаско. Романтизированному разбою противостоит немецкая судебная машина и «азулиантов» выдворяют по домам.

Однако, выясняется, что и Германия далеко не идеальный островок в мире. Ведь и в Германии находятся покровители темных делишек пришлых гангстеров. Да и вообще, и западная цивилизация отнюдь не является чем-то непоколебимым.

Повествование на грани смеха и слез наполнено удивительно ясным, характерным для героев (Дито Кинкладзе, Пупа Когуашвили и Каха Бурнадзе – грузинские бандиты; Бозо Анчибуа Одудувуа, Сафа Чуку Чуку – нигерииские; Вилли Забеликус и Кристин Швердтлайн – немецкие; Маришка и Ананке Оро Кайя – грузинская и нигерийская амазонки) потоком сознания.

И все же, что более всего ценно автору в постмодернистском изложении романа, где все проблемы (антагонизм развитих и отсталых странах, глобализм и антиглобализм, феминизм и антифеминизм. гармоничное сосуществование сексуалных меньшинств и большинств и многое другое) решены в комическом аспекте?

Человек, как индивид; человек, как особый мир – со всеми своими достоинствами и пороками – это мир любви, которой мирит автора и читателя с земным существованием и помогает читателю понять и полюбить далеко не праведных героев. Поэтому и продолжают жизнь герои романа в сознании грузинского читателя. И наверное это позволяет нам надеятся, что у этого романа будет свой читатель как в России и в Европе, так и в Нигерии и подобно ей развивающихся странах.

Код для вставки анонса в Ваш блог

Точка Зрения - Lito.Ru
Андро Енукидзе
: Как летают в Германии?. Обзоры публикаций.
Рецензия Андро Енукидзе на роман Михо Мосулишвили "Полет без бочки"
23.11.06

Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function ereg_replace() in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php:270 Stack trace: #0 /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/read.php(112): Show_html('\r\n<table border...') #1 {main} thrown in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php on line 270