Сергей Алхутов: "Контакт"в ГУГН: полный аншлюсс.
Дорогие друзья!
Конечно, эта заметка должна была появиться на "ТЗ" сразу после блистательного "аншлюсса", о котором так весомо, грубо, зримо написал Сергей Алхутов! Ибо - дорога ложка к обеду... Это только моя вина, что репортаж с места события успел превратиться в приятное воспоминание. Но вариант не самый плохой - нам есть что вспомнить!..
Полный сэтисфэкшн!
(надеюсь, что отсылать к англо-русскому словарю для перевода последнего высоконаучного термина никого не потребуется)
Редактор литературного журнала «Точка Зрения», Елена Сафронова
|
"Контакт"в ГУГН: полный аншлюсс
Ситуацию, когда в зале, где проходит литературное чтение, нет свободных мест, почему-то принято называть аншлагом. Именно в этой ситуации прошло восьмое мероприятие в рамках литературного марафона "Контакт".
В каждом из институтов, которые "Контакт" радовал своим посещением весь прежний месяц, некая часть зрительских мест так или иначе оказывалась свободной. Особенно заметно это было в знаменитом Физтехе, где литмарафонцы выступали с самой настоящей сцены с рампой и софитами, с колонками-мониторами, перед залом, чётко разделённым на партер и амфитеатр и вмещающим, пожалуй, человек пятьсот.
10 апреля "Контакт" провёл чтение в Государственном Университете Гуманитарных Наук. Удивительно тесно было на этой встрече. Студенты-гуманитарии перед началом мероприятия едва ли не распаковывали новые, не использованные прежде стулья, чтобы разместиться в аудитории - и всё равно какой-то их части пришлось слушать марафонцев, стоя за дверью.
Когда программа завершилась, слушатели подходили к выступавшим и искренне сознавались в том, ради чего, собственно, и затевался "Контакт": они, наконец, узнали, что современная русская поэзия существует. Обменивались контактной информацией, интересовались, где и когда можно снова послушать авторов, провожали их до метро и даже чуть дальше.
Да, свободных мест не было. Но причём здесь аншлаг? Ведь этим словом в русском языке обозначается вывеска у окошка кассы, гласящая, что все билеты проданы, а в немецком - так и вообще любая вывеска. Дословно с немецкого "аншлаг" можно перевести как "прибитый".
Но "Контакт" никого не хочет прибить. "Контакт" никому не продаёт билеты. "Контакт" просто несёт литературу тем, кому она нужна.
А что такое аншлюсс, можно узнать, заглянув в немецко-русский словарь.
Код для вставки анонса в Ваш блог
| Точка Зрения - Lito.Ru Сергей Алхутов: "Контакт"в ГУГН: полный аншлюсс. Репортаж. 23.04.07 |
Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function ereg_replace() in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php:275
Stack trace:
#0 /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/read.php(115): Show_html('\r\n<table border...')
#1 {main}
thrown in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php on line 275
|
|