Михаил Волков: Моцарт и Сальери.
Как ни странно, настрой произведения показался более близок к Грибоедову, нежели к Пушкину. Наверное, по уровню иронии, хотя здесь ее можно считать и откровенным стебом. И все же стеб стилистически выдержан и по-своему благороден, так что, на мой взгляд, прах упомянутых Великих в гробах не переворачивается, а только содрогается от мелкого хохота.
Так вот, о Грибоедове: у него ведь в "Горе от ума" масса фраз, которые хочется запоминать и цитировать. И тут - смотрите:
"Сыграть бы рад, отыгрываться тошно".
"А это не твоё сальерье дело".
И наконец, совершенно гениальный монолог про женщин:
"Они чисты, как кафельная плитка,
прекрасны, словно мраморная ванна,
стройны, как ключ 13 на 15,
загадочны, как финские сифоны,
непостоянны, как водоснабженье,
нежны, как душ, надежны, как засоры
и долгожданны, словно капремонт."
Как женщина с некоторым опытом домашней сантехнической самодеятельности, оценила каждое слово и готова выучить наизусть, как только эти строки войдут в общепризнанную классику "ТЗ".
Чем еще прельщает эта стихотворная пьеса? Своей жизненностью. Сантехника, баня, выпивка, женщины опять же, любовь во всех ее гримасах, жизнь и смерть, быть или не быть... одним словом, по-свойски и с юмором. Именно поэтому читается на одном дыхании, и некоторые неизбежные банальности прощаются. Мной - точно прощаются, хотя я их и вижу.
А в финале в голове у меня почему-то настойчиво заиграл не Турецкий, а Имперский марш - ну, тот самый, из "Звездных войн". Вот это уже точно ИМХО...
Редактор литературного журнала «Точка Зрения», Елена Мошкова
|