Вадим Кейлин: маски для города. прет-а-порте. коллекция весна-осень..
Интересную разработку предлагает нам в этот раз Сэмюэль: декаданс или акмеизм?
Попробуем разобраться, где он, Автор: НАД исчерпавшей себя цивилизацией, вступившей в период упадка и угасания (акмеизм) или ПОД нею, увлеченный потоком «естественной старости», поэтизирующий слабость и разрушение (декаданс). Позволю себе предположить, что и самого Автора, для которого, по его же утверждению «слово все еще является средством», это интересует не меньше. Итак, подмостки, где Лирический герой представит нам две маски, как будто города, в как будто весенне-осенней коллекции.
«Под» -- вещает нам первая часть цикла, насыщенная элементами гражданского осмысления и философского восприятия. Я – «под»… НО! -- «мостом», который, словно крыша, защищает меня от бурь и невзгод, хаоса и неразберихи, смешения красок и тонов. Это «под» на самом деле означает «над» -- уродливостью быта, кошмаром суеты. Эстетика и изящество – кредо героя, посвятившего себя:
- искусству поиска и передачи художественного образа,
- совершенству поэтической формы,
Он наполнен творческими силами благодаря «непротивлению воде». Причисляет себя к бурлящему жизненному потоку, впитывающему «мантры гранита». Растворяется в «грудном кашле ветра»… И начинает говорить языком антидекадентов Ахматовой, Городецкого, Иванова, Мандельштама…
И вот оксюмороном вступает на подиум вторая маска: Сам Декаданс – современник Мережковского, Гиппиус, Сологуба. И старые фрески вплетаются в плеоназм линий, утратив гармонию формы и содержания…
Весьма любопытна попытка Автора прибегнуть к творческому методу, сопряженному с античным периодом. Античная стилистика и грамматика дают понятию «плеоназм» (перегруженность речи лишними словами) различные толкования: от речевого порока до обогащающего речь метода (риторического приема, способствующего достижению требований определенных стиля и жанра). Оттолкнувшись же от последнего предположения, мы имеем возможность проведения литературно-исторической параллели в заоблачные выси так называемой скальдической (придворной хвалебно-хулительной или магической) скандинавской поэзии -- весьма любопытного элемента общемирового культурного наследия, для которой как раз и были характерны применяемые Автором сложная узорчатость аллитераций и внутренних рифм, замысловатые и похожие на загадки поэтические фигуры. Впрочем, это тема уже для другой точки зрения…
Редактор литературного журнала «Точка Зрения», Инна Молчанова
|