h Точка . Зрения - Lito.ru. Семен Климовицкий: Post scriptum (Цикл стихотворений).. Поэты, писатели, современная литература
О проекте | Правила | Help | Редакция | Авторы | Тексты


сделать стартовой | в закладки









Семен Климовицкий: Post scriptum.

           
                          "Погибельные струи: Стикс - река
                          Вражды смертельной; скорбный Ахерон,
                          Глубокий, черный; далее - Коцит,
                          Наименованный за горький плач,
                          Не молкнущий у покаянных вод
                          Его унылых; наконец, поток
                          Неистово кипящего огня, –
                          Свирепый Флегетон. Вдали от них
                          Беззвучно и медлительно скользит
                          Река забвенья Лета, развернув
                          Свой влажный лабиринт."
                                       (Мильтон, "Потерянный рай", пер. А.Штейнберга)

    Первая публикация Семена Климовицкого в журнале "Точка.Зрения" - событие значительное. Для журнала. Дело в том, что стихи Семена относятся к очень редкому и сравнительно молодому роду поэзии, который в журнале еще не представлен или представлен очень слабо. Не знаю даже, есть ли специальный термин для обозначения таких стихов; импровизируя, позволю себе употребить наименование "обратный синтез постмодерна".
    Что есть постмодерн, если отбросить заумные споры? Это работа с чужими смысловыми блоками, постройка из них своего здания. Причем распознавание таких блоков читателем есть существенная часть всей затеи: неопознанная отсылка может оставить изрядный кусок смысла несуществующим для читающего. (К тому замечу, что любой художественный текст сложившейся культуры в какой-то мере всегда - постмодерн, вопрос лишь в степени, по достижении которой уместно лепить ярлык.)
    Когда постмодерн довольно всем осточертел, кот принес новое: способ поэтического письма, где постмодернистский по своему устройству подтекст весомее "верхнего", прямого текста, и при этом текст в целом является совершенно самодостаточным. По сути, он обращается к подсознанию (месту жительства всех аллюзий и смысловых ореолов) почти напрямую, а там, где необходимых смысловых связей нет - сам устанавливает их. Отличительными его признаками являются большая интонационная гладкость, максимально простой синтаксис фразы, иногда - повышенная разговорность, включающая в себя самоописательные элементы: в нашем сегодняшнем случае, например, - "как говорится", "как скажет", "позвольте сказать", "и проч.", причем такие элементы могут служить вводными для аллюзий и вариационных заимствований, а могут и не служить. Вышеописанные признаки не случайны: верхний слой текста обязан быть чист и гладок, рябь на поверхности пруда неизбежно помешает восприятию подтекста.
    От постмодерна его разбираемый наследник отличается существенно. В первую очередь тем, что знать, откуда взят тот или иной кирпич, не обязательно. Например, строка "много в ней лесов, полей и рек" достаточно въелась в сознание двух-трех поколений, чтобы иной раз даже не опознаваться без специального усилия. Разнесенная на две "главы" стихотворения и помещенная в иной контекст - "Много, как говорится, лесов, полей… // // Тоже и рек." - она может запросто остаться неузнанной. Дальше начинается магия. "Тоже и рек. И значит - конец письму". Реки здесь, благодаря контексту (между тобой и мной, сырой и темный путь, конец) разделяющие адресата и пишущего, живое и мертвое - становятся реками Аида. Смотрим эпиграф, помня, что отсылки именно к нему в тексте нет и не требуется. Потому что магия.
    Что прочтет в обсуждаемых строфах Климовицкого читатель, чей мозг - не место жительства культурных аллюзий? Прочтет простое и ясное, хотя и не особенно яркое послание: двоих, когда-то знавших друг друга, разделило расстояние и время. Что прочтет испорченный культурой интеллектуал? Конец мировой истории в двух (говорящий и адресат) лицах. Каждый останется при своем, не говоря о тех, кто способен восстанавливать сложные подтексты интуитивно, - есть и такой род читателя, но и он получит свое. По способностям.
    Авторов, умеющих писать именно так, очень мало: слишком много ограничивающих условий. Необходим огромный, не поверхностно освоенный культурный багаж. Необходимо исключительное чувство языка (а Семен Климовицкий, по обычаю лучших поэтов диаспоры, к русскому языку еще и относится исключительно бережно), лучше бы не одного. Непременно требуется обостренное чувство формы и умение работать с интонацией по самому высокому классу. Желателен большой жизненный опыт, а к нему - особый род культурной сдержанности, не позволяющий кричать ни о чем, исключающий всякое тыкание в лицо читателю, предполагающий заведомо уважительное к нему отношение - равного к равному (вместе с отчетливым осознанием того, что вклад может не окупиться). Итого, неудивительно, что избранных мало; радостно, что они есть.
    Тем не менее, поэзия этого рода, - и стихи Климовицкого здесь не исключение, - остается поэзией элитной, текстом, который сам выбирает своего читателя. Любителям кича здесь просто нечего ловить: ну, слова и слова, складненько, в рифму, но скучно до зевоты, спокойно так, будто засыпаешь.
    Поэтому советую помнить: если Вам покажется, что стихи эти просты - перечитайте их. Вы что-то упустили. Возможно, самое главное.
         

Редактор литературного журнала «Точка Зрения», 
Михаил Майгель

Семен Климовицкий

Post scriptum

Код для вставки анонса в Ваш блог

Точка Зрения - Lito.Ru
Семен Климовицкий
: Post scriptum. Цикл стихотворений.
Поэзия элитная, высочайшего класса. Не для всех. Читайте на одном дыхании или проверьте себя, размышляя.
25.01.08

Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function ereg_replace() in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php:275 Stack trace: #0 /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/read.php(112): Show_html('\r\n<table border...') #1 {main} thrown in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php on line 275