Олеся Первушина: Переводы Чарлза Буковски. Из "Любовь это адский пес" - ДВА.
Что можно ещё сказать об этой публикации, что это отличные переводы отличных стихов? Чарлза Буковски, чьё творчество сейчас стало невероятно популярным, лишний раз представлять не надо; переводчица же (которая, к тому же, сама пишет замечательные стихи), думаю, скоро тоже добьётся мировой популярности ;)
Есть только одно, о чём бы я хотел непременно сказать ЗДЕСЬ и ТЕПЕРЬ. Дело в том, что рояль (см. "Шопен Буковски") - существует. И даже есть его фотография: http://www.rooknet.com/beatpage/writers/bukowski.html
Приятного прочтения!
Редактор отдела критики и публицистики, Алексей Караковский
|