Елена Рышкова: Результаты литературного конкурса "Согласование времён".
Результаты литературного конкурса "Согласование времён" приятно поразили всех, кто был причастен к его работе. Таких сильных текстов мы не читали уже давно. Во всяком случае, я как участник жюри последнего этапа (номинация поэзия) был восхищён.
В своём небольшом очерке руководитель конкурса Елена Рышкова делится тем, как ей удалось всё так хорошо организовать, и рассказывает о дальнейших перспективах созданного ей литературного проекта "Русский автобан". Хочется надеяться, что удачный конкурс - это только начало многолетней плодотворной работы.
Редактор отдела критики и публицистики, Алексей Караковский
|
Результаты литературного конкурса "Согласование времён"
Ещё три года тому назад я обыскивала сетевое пространство в поисках интересного литературного конкурса и мало что находила. Нынче они возникают, как на дрожжах, растут, как грибы и похожи друг на друга, как однояйцовые близнецы. Каждый не менее чем международный, любой может похвастаться судейской командой из VIP–персон разного калибра, а организаторы замахиваются на королевские титулы для победителей и на дорогостоящие туристические развлечения по ходу действия конкурса. Выбирайте авторы, что Вашей душе или кошельку угодно. То ли ехать за Славянскими традициями на Азовское море, то ли за Пушкиным в Британию, а можно и в Германию в Штутгарт, где Вас познакомят и с литературой, и с казино в Баден-Бадене, что совершенно в Русском стиле.
На этом поле чудес трудно разобраться в том, где кончается литература и начинается культурно-массовые мероприятия совсем иного толка. Более того, автору зачастую трудно понять, нужны ли ему эти конкурсы, а если нужны, то в чём их назначение и разница. Ведь, если звёзды конкурсов зажигаются, то это кому-то нужно?
Из наиболее интересных в прошедшем 2009 году я бы выделила Заблудившийся трамвай ЛИТО Пиитер и Волошинский конкурс от Поэзии ру. Привлекает их стабильность во времени и пространстве, качественный подбор жюри конкурса и, конечно же, высокий литературный уровень произведений-победителей. Об остальных новобранцах расскажет время. Именно оно будет расставлять акценты в обещаниях со стороны устроителей и покажет литературную, а не развлекательную состоятельность большинства конкурсных программ.
Среди новобранцев 2009 года оказался и конкурс Согласование времен, задуманный и проведённый как одно из мероприятий литературного проекта Русский Автобан.
Этот проект отличается от всех известных мне своей многоплановостью и тем, что не замыкается в кругу лишь конкурсных интересов. В программу проекта входит множество задач, связанных с выявлением талантливых литературных имен в сетевой словесности. Это и представление новых авторов с помощью конкурса Согласование времен, и предоставление авторам информационной помощи для публикаций своих произведений в издательствах Европы, и представление новых авторов в различные сетевые и несетевые проекты. С этой целью создатели проекта не прекращают работу с авторами по окончанию конкурса Согласование времен и в этом его коренное отличие от всех других сетевых конкурсов.
Благодаря этому авторам конкурса предоставлена возможность разместить свои книги в библиотеках Германии, получить информационную поддержку проекта в поиске издательства для книг автора в Европе представить свои произведения на рассмотрение факультетам славистики Германии быть представленными от имени Русского Автобана в различные Антологии русской литературы, выпускаемые в Германии институтами славистики быть представленными от имени Русского Автобана в различные сетевые и несетевые литературные программы, как то в журнал молодых авторов Пролог, журнал Новая Литература, Точка Зрения, Арион, Контрабанда и пр.
Кроме того, проект Русский Автобан предполагает не только литературную, но и литературоведческую, системообразующую деятельность. В неё входят конференции, круглые столы для литераторов и социологов с целью выяснения, например, для чего вообще нужны Сетевые конкурсы и какую роль играет Сетевая литература не только в общей системе русской литературе, но, что гораздо интереснее – в сохранении русского языка и культуры в мировой русскоязычной диаспоре.
Люди разделены часовыми поясами, грамматическими правилами разных языков, историей стран, в которых они живут. И, тем не менее, услышав русскую речь в другой стране, я оборачиваюсь с надеждой увидеть знакомое лицо или… сказать «Здравствуйте!» по-русски. Для живущих в Англии и Израиле, Германии и Новой Зеландии русскоговорящих людей русский язык был и остаётся настоящей и неизменной Родиной. Поэтому согласование времен разных частей света, согласование своей речи с людьми иных культур - это ли не самое главное, что может принести в мир талантливый литератор? Мы хотели бы согласовать русский день с европейским и донести до читателя в Европе русскую литературу. Но ещё более мы хотим сохранить русский язык и культуру для тех новых поколений европейцев, корни которых уходят в страны бывшего СССР.
Всё указанное требует долгого и кропотливого труда, усилий постоянных и не заканчивающихся на подведении итогов литературного конкурса Согласование времен. С этой целью Русский Автобан стал ассоциированным членом общества «Russisch-Deutscher Kulturkreis e.V» во Франкфурте-на-Майне, что означает для проекта статус юридического лица и более широкие возможности при общении с заинтересованными в сотрудничестве организациями. Ими могут быть как издательства и журналы современной России, так и организации, развивающие культурные связи между Россией и Германией. В то же время мы очень заинтересованы в сотрудничестве с университетами и издательствами Германии, готовыми услышать новые имена русской литературы. Именно в этом направлении организаторы проекта работают наиболее напряженно. Результатом такой работы может стать издание в 2010 г. В Гамбурге Антологии современной русской поэзии, куда войдут в числе прочих авторы конкурса Согласование времен, как 2009, так и 2010 гг.
Мы хотим проводить в Сети конкурсы для детей, говорящих на русском в Германии и базой для проведения таких конкурсов станет русская школа им. Достоевского во Франкфурте на Майне, где десяток самоотверженных учителей вот уже более десяти лет сохраняют русскую речь среди молодежи, выросшей в Германии. Теперь именно Сеть может помочь этим молодым людям выразить своё мировоззрение, пусть и не в стиле Достоевского, но на хорошем русском языке.
Проект Русский Автобан – многоплановый, но русская литература и хороший русский язык в нём всегда на первом месте. Поэтому организаторами была глубоко продумана концепция конкурса Согласование времен, его судейские принципы, принципы формирование итогового сборника, а также работа с авторами после завершения конкурса. Наверное, всё это и послужило причиной прихода на конкурс большого количества прекрасных авторов. И, главное, это были авторы незнакомые широкой публике, а не элитарное сословие сетевых и несетевых авторов из столиц – Москвы и Петербурга. Могу сказать, что в прозе - это конкурс диаспоры и глубинки, в поэзии картина несколько иная, но не настолько, чтобы иметь столичный блеск.
Было подано 144 заявки в номинации Проза и 139 заявок в номинации Поэзия. Авторы этих двух номинаций не пересекались, так что общее количество авторов конкурса 284. В прозе наибольшее количество заявок пришло из России - 86, на втором месте Украина – 17. Далее количество участников распределялось так: 15 претендентов из Германии, 6 – из Израиля, 5 из Беларуси, по 2 из США и Австралии, по одному – от Бельгии, Грузии, Казахстана, Литвы, Финляндии и Узбекистана.
Интересно рассеяны участники-россияне. Только 22 заявки пришли из Москвы и Петербурга. Все остальные - из провинции. В топонимической «карте местности» фигурировали названия, будто придуманные талантливыми писателями: Воронежская область, село Хреновое; Свердловская область, город Лесной; Краснодарский край, Кущёвский район, станица Кисляковская, переулок Добренький…
Конкурс в части номинации «Проза» оказался для тех, кто не относится к элите, богеме, - не для мировых мегаполисов. Демократичный подход привел, точно к свету рампы, авторов из местностей, откуда единственная верная дорога в информационное поле Земли пролегает через Интернет. Таковы геополитические реалии на 90 процентах русской территории.
Анализ возраста прозаиков конкурса дал прелюбопытную картину: наиболее представительной -39 человек, оказалась возрастная группа от 1950 до 1960 гг. рождения - поколение начала перестройки, которому удалось столько пережить, передумать и перечувствовать, что есть о чем сказать.
За ней по численности шла группа 1961-1970 гг. рождения - 28 человек. 1971-1980 гг. рождения – 22 человека, 1981-1990 гг. рождения – 20 человек. Эти группы количественно практически одинаковы. Тех, кто родился в промежуток 1940-1950, оказалось меньше всех - их 21 человек, это все практически эмигранты.
Среди участников конкурса в прозе почти не было литературных профессионалов – журналистов, творческих работников, литературных ремесленников, иными словами, людей, издававших свои книги не за свои деньги. Большинство из авторов, приславших произведения на конкурс, неизвестны ни издателям, ни читающей публике – но пишут давно и активно. Иногда очень хорошо. Но в основном они не признаны официальной литературой. Кое-какие «наши» прозаики находят выход в сетевых самопубликациях и различных литературных конкурсах. Другие просто не умеют играть в литературные игры – либо не считают выход на публику самоцелью. Можно спокойно говорить о большом опыте творчества и малом опыте публикации. Огромное поле деятельности для проекта.
Но проза конкурса не поразила организаторов настолько, как это сделала поэзия. Вот тут можно говорить о настоящей удаче, потому что в короткий лист вошли авторы, произведения которых могут украсить любой альманах поэзии. И, удивительное дело, трудно говорить о преимуществах одного либо другого, они все хороши по-своему. Все авторы короткого списка Поэзии конкурса отличаются высоким уровнем владения литературным словом, живым и неординарным видением, настоящим поэтическим слухом.
Главным достижением конкурса я вижу то, что нам удалось познакомить читателя с неизвестными широкой публике именами и авторы эти разные по стилю, философии, образу видения. Но их произведения можно назвать просто – хорошая русская литература для внеклассного чтения. А что может быть выше такого звания в литературе? И что может быть важнее задачи для Русского Автобана, как не помощь этим авторам в их продвижении к читателю, что в России, что в Европе? По моему мнению – ничего.
Со всеми результатами конкурса можно познакомиться на страницах сайта Русский Автобан: здесь, здесь и здесь. В январе 2010 будет опубликован электронный итоговый сборник конкурса.
Руководитель проекта Русский Автобан
Елена Рышкова
Код для вставки анонса в Ваш блог
| Точка Зрения - Lito.Ru Елена Сухова: Результаты литературного конкурса "Согласование времён". Репортаж. Результаты литературного конкурса "Согласование времён" приятно поразили всех, кто был причастен к его работе. Таких сильных текстов мы не читали уже давно. 11.12.09 |
Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function ereg_replace() in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php:275
Stack trace:
#0 /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/read.php(115): Show_html('\r\n<table border...')
#1 {main}
thrown in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php on line 275
|
|