Александр Балтин: Вектор музы иудейской.
К сожалению, стихи еврейских поэтов доступны мне только в переводе: идиша не знаю. Но навсегда запомнил фразу Льва Озерова из предисловия к книге Аврама Гонтаря: "Еврейский литературный язык усилиями народа и его поэтов отшлифован до блеска алмазной грани. Он передаёт глубочайший народный юмор Шолом-Алейхема и сотканную из тончайших нитей сердца философскую лирику Самуила Галкина, мягкую, умную прозу Лурье и чеканный стих Давида Гофштейна. Он потрясал души патетикой Переца Маркиша и по-детски доверительной интонацией Лейба Квитко, психологизмом Бергельсона и взыскательной музой Фининберга, фантасмагориями Нистора и вдохновенной думой Харика". Как это верно...
Редактор отдела поэзии, Борис Суслович
|