Александр Балтин: Язык, как персонаж.
Язык эссе - тоже персонаж, удивительно сочно и лаконично передающий мысли автора. Здорово!
Редактор отдела поэзии, Борис Суслович
|
Язык, как персонаж
ЯЗЫК, КАК ПЕРСОНАЖ В ПРОЗЕ И. БУНИНА
Образы людей (и не только) даны в рассказах Бунина ярко, выпукло, зримо: вот господин из Сан-Франциско, надменно глядящий с борта гигантского плавучего дворца, мечтающий о сласти жизни, не знающий ещё, что ждёт его такой страшный, отчасти комический финал; вот Казимир Станиславович, чьё одиночество фатально, как символ; а вот Чанг, милый пёс, такой же пьяница, как его хозяин - старый, во всём разочаровавшийся капитан…
Галерея тянется, суммы людских судеб извиваются причудливо, переплетаясь разнообразными связями, мерцают различные отношения; образов много, но есть ещё один: глобальный, усложнённый, порою чрезмерно пёстрый.
Этот образ – язык.
Ибо в иных рассказах Бунина очевидно главным персонажем является именно он: с бесконечными его, удивительными возможностями, с бархатной роскошью прилагательных, с янтарной щедростью глаголов.
Язык цветовой, иногда столь густо затканный цветом, что напоминает драгоценную церковную парчу – или великолепную реку, вспыхивающую на летнем солнце такой же тканью…
Язык избыточный, и вместе – лаконичный: противоположности сходятся, и кванты движения языка дают неожиданные эффекты.
Разумеется, когда речь идёт о большой литературе, индивидуальный, авторский язык одна из главных ипостасей, но, кажется, в такой мере, как в прозе Бунина, он не действует ни у кого…
ДАНИИЛ АНДРЕЕВ, КАК СТИЛИСТ
Информация, сообщаемая Даниилом Андреевым в глобальной «Розе мира», не проверяема и не доказуема; хотелось бы, чтобы на большую часть процентов она была верна, в противном случае реальность совсем уж безнадежна, однако, полная несхожесть того, о чём пишет Андреев в футурологических с реальностью прожитого нами временнОго отрезка, едва ли настроит на оптимистический лад, НО – помимо сказанного – «Роза мира» представляет собой такой вариант языкового цветения, что дух захватывает…
В сущности, это гигантская, великолепная поэма в прозе: переливающаяся тысячами смысловых огней куда ярче самоцветных каменьев, и можно, отрешившись от содержания, что кажется невероятным, вчитываться и перечитывать текст вновь и вновь, пестуя в себе эстетическое языковое чувство.
Ибо его удовлетворяет «Роза мира» с избытком.
Мысль – порою причудливая, порой слишком ясная – варьируется в словесном исполнении, точно в дело вступают музыкальные инструменты: и тяжёлый, небесно-спокойный орган уступает место животрепещущим скрипичным взмывам, а виолончельные ряды рассыпаются бурной пианистической импровизацией.
Сострадание и теплота, вплетённые интонационно, играют значительную, если не определяющую, роль в книге.
В книге, столь перенасыщенной разнообразными цветовыми гаммами, что радуга рядом с ними кажется жадной: и не мудрено, ведь в дело вступают инфра-оттенки и транс-цвета, роскошные, как потусторонние цветы, которые нам, увы, не представить.
Код для вставки анонса в Ваш блог
| Точка Зрения - Lito.Ru Александр Балтин: Язык, как персонаж. Прозаические миниатюры. Язык эссе - тоже персонаж, удивительно сочно и лаконично передающий мысли автора. Здорово! 30.06.19 |
Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function ereg_replace() in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php:275
Stack trace:
#0 /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/read.php(115): Show_html('\r\n<table border...')
#1 {main}
thrown in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php on line 275
|
|