О проекте | Правила | Help | Редакция | Авторы | Тексты


сделать стартовой | в закладки





Статьи **



Марат Ахтямов: * * * (Сальери и Моцарт...).

Пара до боли известных имён, пара стаканов какого-либо алкогольного напитка, и вот уже поэт призводит что-то рифмованное. Что-то, похожее на юмор.
Зачем он это производит?
Что и кому он хочет сказать подобными стихами?
Я не знаю.

Надеюсь, что уважаемые читатели смогут понять то, чего не смог понять я.

Редактор литературного журнала «Точка Зрения», 
Максим Евсеев

Марат Ахтямов

* * * (Сальери и Моцарт...)

Сальери и Моцарт
(столик в фешенебельном ресторане. Моцарт сидит один)

Моцарт

Все говорят – нет правды на земле,
Но нет ее и выше – поглядите,
Кому Господь дает и власть и деньги?
Тем неучам бездарным, что и званья
Великого – певец иль композитор,
Не заслужили всей своей халтурой,
И смеют за музЫку выдавать
Бездарные и пошлые творенья.

Тому пример – приятель мой Сальери,
Когда-то мы с ним вместе постигали
Великие, пленительные тайны,
Которые открыл великий Глюк…
Но глюк другой, ужасный с ним случился -
Увы и ах! Его пленили деньги.
И вот он в кабаках шансон голимый
Лабает для окрестной козаностры.
И вот уже попсой своей бездарной
Он уши телезрителей калечит.

Увы, музЫку он разъял как труп
И тотчас же над трупом надругался.
Пора остановить мне злодеянья.
Всё для неё – божественной музЫки!
Рука не дрогнет – нынче же, сегодня…
Мы с ним договорились здесь о встрече.
Чтоб раздавить по банке коньяку.
Но не один коньяк он нынче выпьет…

(за спиной Моцарта появляется Сальери, он уже успел набраться, в руках его несколько мобильных телефонов. Моцарт оборачивается)

Сальери

Ага, ты увидал! А я хотел
Тебя нежданной шуткой позабавить.
Смотри же и дивись, приятель Моцарт,
Вот пред тобою куча телефонов –
Часы, будильник, даже тамагочи!
Представь! Везде одни твои мелодьи
Пленяют слух изысканных клиентов,
Да… ай да Моцарт, ай да сукин сын!

(пауза)

Иль ты не рад, о Моцарт? Отчего?

Моцарт

Не для того своей служил я музе
Чтобы мои творенья раздавались
Лишь из нутра дурилки электронной.
Да, я скажу тебе, Сальери,
Мне не смешно , когда на майке грязной
Печатают «Мадонну» Рафаэля,
Мне не смешно , когда фигляров банда
Ремиксами бесчестят песни Цоя.


Сальери

Ну полно, Моцарт,
Вмажем по чуть-чуть.

(выпивают-закусывают)

Какая тебя муха покусала?
Ты прежде не был сильно так загружен

Моцарт

Да так Сальери… Видишь ли, мой друг,
Мой Requiem меня тревожит,
Его мне заказал Василий Пупкин
И обещал меня похоронить
Коль в срок я не сумею уложиться.

Сальери

Пустые страхи, Моцарт, ты же гений,
Тебе же ничего не стоит сразу
За вечер штук десяток написать
Тех реквиемов – это ж не проблема.

Моцарт (в сторону)

Да не проблема, знаю, для тебя,
Халтурщик, ты всегда готов! хоть пьяный,
Хоть трезвый, как советский пионер.

(вслух)

Хочу тебя спросить, Сальери, правда,
Что Бомарше кого-то замочил?

Сальери

Не думаю. Он слишком чистоплюй.
По крайней мере бы он сам не стал мараться.
А кроме этого – ты сам твердил сто раз
Что гений и злодейство – несовместны.

Моцарт

Да, говорил … но ныне сомневаюсь.

(бросает яд в стакан Сальери)

Ну что ж, бокал поднимем, брат Сальери
За наш союз, доселе небывалый,
Альянс великой классики с попсой

(в этот момент звонит один из телефонов Сальери.)

Сальери

Одну минуту, друг! Мне позвонили
(берет трубку, слушает . Меняется в лице)
Как? Это правда?… Нда, однако…

(в сторону)
Да, Моцарт, ну ты и шутник,
Ты снова подмешал щепотку дури
Ко мне в бокал, как то случилось прежде
На выпускном у нас в консерваторьи…
И я тогда такой словил кураж,
Что Моцарт не на шутку испугался,
А впрочем, все закончилось отлично,
В тот вечер я отбил его Изору,
И отомстил невольно шутнику.
Ну Бог с ним! В этот раз я пить не буду,
Ты не учел одно, приятель Моцарт,
Что здесь полным- полно видеокамер
И твой поступок будет засечен.
Нет, лучше сам прими ты свой наркотик.

(Вслух Моцарту )
Гляди, Изора здесь! И с кем она? Ты знаешь?

Моцарт
(оборачиваясь)
Где ?

(в этот момент Сальери меняет местами бокалы)
…Нет. Мне показалось, друг.
Ну ладно! Не задерживаем тару
Махнем по стопке… Как тебе коньяк?

Моцарт

Какой-то в коньяке престранный привкус…
О Боже! Этот вкус… я умираю…

(хрипит и откидывается в кресла)

Сальери

Ах, ё-моё! Так это же был яд!
Ну нет, всё это просто невозможно!
Ведь гений и злодейство несовместны…
А яд в стакане ? Или это козни
Тупой, бессмысленной братвы - и не был
Убийцею творец «Волшебной флейты»?

Код для вставки анонса в Ваш блог

Точка Зрения - Lito.Ru
Марат Ахтямов
: * * * (Сальери и Моцарт...). Поэма.

13.07.05
<table border=0 cellpadding=3 width=300><tr><td width=100 valign=top></td><td valign=top><b><big><font color=red>Точка Зрения</font> - Lito.Ru</big><br><a href=http://www.lito1.ru/avtor/marat1972>Марат Ахтямов</a></b>: <a href=http://www.lito1.ru/text/9131>* * * (Сальери и Моцарт...)</a>. Поэма.<br> <font color=gray><br><small>13.07.05</small></font></td></tr></table>



hp"); ?>