h Точка . Зрения - Lito.ru. Юров Олег: Урок аппликации (Цикл стихотворений).. Поэты, писатели, современная литература
О проекте | Правила | Help | Редакция | Авторы | Тексты


сделать стартовой | в закладки









Юров Олег: Урок аппликации.

[i]«Двери храма.
В игольное ушко
со своими верблюдами» [/i]
Как-то Вадим Кейлин ответил мне следующее: «в конечном итоге важен только факт поэзии, а уж какими средствами он создается - дело десятое. Факт поэзии здесь налицо - эти стихи обладают явным воздействием на читателя, заставляют читателя пережить какие-то вещи, следовательно обладают свойством реальности (искусство реально, и это единственное что отличает его от подделок под искусство)…».
Моя позиция с тех пор не изменилась, поэтому «Урок аппликации» Олега Юрова я не могу отнести к поэзии. Это украшенные поэтическими красивостями ритмизованные миниатюры, подобные тем, что читает Петр Мамонов на моноспектаклях. Именно с этой позиции я и рассматривал данный сборник.
[i]"Осенние листья.
Вырезают
золото на голубом —
у ангелов
урок аппликации"[/i]
Это действительно аппликации. Автор вырезает из повседневности ее самые яркие кусочки и заклеивает ими сознание читателя. Высшее мастерство – когда из строк ничего нельзя выкинуть – это сборник Олега Юрова. Поэтика здесь не в форме, а в самом мировосприятии автора.
Большинство миниатюр настолько хороши, что читателю остается лишь остановить бытовую суету мыслей и созерц…
Вашему вниманию…

Редактор литературного журнала «Точка Зрения», 
Алексей Всегдар

Юров Олег

Урок аппликации

Олег Юров (Тэнгу)
Урок аппликации



**
Как бы я их нёс под собой?
Выпрямив
выпятив
оттянув носочки
Откуда бы они вообще взялись
из какого местечка?
из-под кожи
из-под шкурки
несуразные
нелепые
Я бы выпускал их
в вечернее желе
незнакомых островов
как белые корни
Лапки мои —
никак не решу во сне
кем лучше мне —
журавликом
или лебедем?



**
Сегодня ночью
мне перевязывали нити
на которых подвешено сердце. —
Марионетка!



**
На дачи
трамвай стариков
облезлый дерматин кресел
слои стёртой фанеры
Uno Uno, Disel, Lee, Montana, Levi Strauss —
нелепая фирма
из Sekond Handа —
больнее, когда в медалях.
Перевязанные платками вёдра,
лопаты,
баклашки с компотом...
Господи, они в твоих руках!
неужто Sekond?



**
Перед закладкой в печь
она смазывала им пирожки
с абрикосками, с творожком, с яйцом и рисом
макала пёрышки в белую чашку
и напевая песенку, мастила —
бабушкино крыло



**
Двери храма.
В игольное ушко
со своими верблюдами



**
Обратная сторона лу.
Ле.
Ли.
Ла. Дони.
С деки пыль —
трогаю —
расстроена
приходит из Вертинского
лиловый негр, манто —
какая грусть! —
смахиваю осторожно
в одиночестве
в иночестве
в естестве
держась за колки
опираясь на струны
пересматривая в перерывах
«Амели» и «День сурка»
ведомый
оленем в яблоках
выглядывать в окно —
и однажды
она прилетит —
выпорхнет
прямо из дождя
и так нелепо
так смешно
и неожиданно так
защебечет



**
В моём новом почерке
твои завитушки.
Ладонь
вдоль волокон
вдоль колец
вдоль колодцев в небо
шелест стружки —
ниспадающий шёлк
спускаюсь
нежно
осторожно
прячась в плечики
вздрагиваешь —
касаюсь дна
спящие воды, алые корни
целую, бужу —
никто не видел —
или такое
бывает лишь единожды —
молчим, не смеем —
рождение луны




**
Весна —
где-то же она бродит-скитается по свету
засыпает птицами
из груди, из набухших семян
молочится корнями
вырывает из ваты,
из накрахмаленных полос
оконные рамы
и из щелей —
вставай не ленись —
первые пьяные мухи
жуки нао-бумм
а на солнечной стороне
веснушчатые
в птичье яйцо
первые свидания...
разнимающий поцелуй
бабочки полёт



**
Руки не доходят
и ноги не доходят —
корешки мудрых книг
ждут расщелин
твоих ладоней
яблоками налиться
в твоих глазах
напоить берёзовым соком
твоих слюн...
но некогда
ещё не стало никогда —
заведу сверчка —
на пыльных полках
он оставит свои следы —
по ним
побегу босиком
обратно, в страну Востока
жить-не тужась любить
как рыба любит лимон
как дятел любит
кукурузные палочки



ТРИ ОСЕНИ

1
Подними голову со скрипки
высвободись
из объятий гитары —
за окном шумит дождь —
бери-бери зонт
и айда во двор  
выпусти черепах
своих ладоней
промочи кудряшки
сними очки, посмотри:
каждая капелька — целая жизнь!



2
Забродили, забродили
осенние соки
пожелтел белый свет —
ящерицей
замираю на солнце
накапливаю тепло —
хватаюсь корой
сворачиваюсь к корням...
а второй говорит:
человек-чудак!
открой глаза
купи пальто и шляпу
тебе не уснуть
не забыться



3
Лешего
пень-столешня
изрытый ветрами
отсвечивающий
лаком дождей —
выкладываешь свой скарб:
будто солдатиков
в причудливых шляпах грибы,
термос-бродягу,
бутерброды с маслом
и наидырявейшим сыром —
окидываешь лес, землю, небо
шалыми,
с морщинками у краешков глазами,
запутавшись в солнечном сплетении
что-то говоришь
в облаке пара
прожигая трещины губ
делаешь глоток
снимаешь
слетевший на хлебушек листик
и откусываешь...



**
Струйка мёда
всё тоньше, тоньше, тоньше...
хошь — шорох с игольное ушко
хошь — на блюдце орнаменты шей



**
Форель
осеннего шороха —
белые хлопья
на кленово-осиновую икру —
оплодотворение —
акушером-практикантом —
не боись, погляди:
под животиком, под снежком
свернулась инь-янем
глазастая малышня
весенних цветов



**
Осенние листья.
Вырезают
золото на голубом —
у ангелов
урок аппликации


**
Спит
человеческое племя.
Я на страже —
не приближается ли кто
со стороны звёзд



**
Ты засыпаешь —
идёт дождь
ты просыпаешься —
кружится снег
всё в природе подвластно
твоему настроению



**
У слияния твоих рек
сосу хурму
распускаю шелка
сквозь фарфор
смотрю на свечу —
эти двое на небе
у погасшего костра
в ладошках друг друга
просыпаются
сдувают пепел с губ —
за окном
слышно как бьётся сердце
падает, падает снег


**
мы с тобой
10 на 15
в коробках
из под твоих туфелек

унибромная юность
18 на 24
в коробках
из-под моих башмаков

на верхней полке шкапа
в атласном альбоме
старинные марки
фигурно обрезанные по краю
фотографии деда
положишь на ладошку
сворачиваются в трубочки
и даже пахнут
как самокрутки



**
Рабочий автобус
в шахтёрский посёлок.
Уставшие лица
с несмываемой угольной пылью веков
на каменных веках.
Их подняли
из километровой глубины
будто целакантов —
с угловатыми
пакетами молока
в тусклом,
почти музейном свете ламп
они и правда похожи
на ископаемых



**
Волшебное пшено
В её кармане.
Маленькая фея —
лишь махнёшь рукавом
голуби
со всего неба



**
Два человека
вживаются в образ
и не заметив
как стекло серебро
какое-то время
ещё продолжают кривляться



**
Солнце — распаренный овёс
политый мёдом
ловишь лучики —
губами, как шимпанзе
и крохи смакуя
делаешь умный вид



**
Смиренные
зёрна на ладони.
Бросить в кипяток рака
зарубить петуха
убить в себе зверя — зёрна
любого учения



**
Невидимые зрители
входят в зал
заполняют ночь тишиной
кинопроектор жуёт
засвеченную плёнку
слышно как хихикают
как за ручки как за ножки
держатся снежинки
на твоих волосах



**
Зрачки кошки —
застывшее пламя
двух свечей.
Засыпая
ты тихонько урчишь



**
Стайка берёз
в маленьком парке
мой аквариум
на закате дня



**
Стогом сена сгореть
и заживо
быть развеянным ветром...
молчи о любви

Код для вставки анонса в Ваш блог

Точка Зрения - Lito.Ru
Юров Олег
: Урок аппликации. Цикл стихотворений.

02.07.05

Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function ereg_replace() in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php:275 Stack trace: #0 /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/read.php(115): Show_html('\r\n<table border...') #1 {main} thrown in /home/users/j/j712673/domains/lito1.ru/fucktions.php on line 275